Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quia falso ipsi prophetant vobis in nomine meo et non misi eos dicit dominu
ngokuba baniprofetela ubuxoki egameni lam; andibathumanga; utsho uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereati
ngokuba baniprofetela ubuxoki, ukuze ndinikhwelelise kude nomhlaba wenu, ndinigxothe, nitshabalale.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri
kwagidima umfana, waxelela umoses, wathi, ooelidade nomedade bayaprofeta eminqubeni phaya.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et tu fili hominis pone faciem tuam contra filias populi tui quae prophetant de corde suo et vaticinare super ea
wena ke, nyana womntu, bhekisa ubuso bakho kwiintombi zabantu bakowenu, eziprofeta okweentliziyo zazo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus exercituum nolite audire verba prophetarum qui prophetant vobis et decipiunt vos visionem cordis sui loquuntur non de ore domin
utsho uyehova wemikhosi ukuthi, musani ukuwaphulaphula amazwi abaprofeti abaniprofetelayo; banenzela into engento, bathetha umbono wentliziyo yabo, ongaphumiyo emlonyeni kayehova.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ideo haec dicit dominus de prophetis qui prophetant in nomine meo quos ego non misi dicentes gladius et famis non erit in terra hac in gladio et fame consumentur prophetae ill
ngako oko uthi uyehova, ngokusingisele kubaprofeti abaprofeta egameni lam, ndingabathumanga mna, abathi, akuyi kubakho krele nandlala kweli lizwe; uthi, baya kufa likrele nayindlala bona abo baprofeti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixit dominus ad me falso prophetae vaticinantur in nomine meo non misi eos et non praecepi eis neque locutus sum ad eos visionem mendacem et divinationem et fraudulentiam et seductionem cordis sui prophetant vobi
wathi uyehova kum, abaprofeti baprofeta ubuxoki egameni lam; andibathumanga, andibawiselanga mthetho, andithethanga kubo; bona baniprofetela umbono wobuxoki, nokuvumisa, nento engento, nenkohliso yentliziyo yabo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ad sacerdotes et ad populum istum locutus sum dicens haec dicit dominus nolite audire verba prophetarum vestrorum qui prophetant vobis dicentes ecce vasa domini revertentur de babylone nunc cito mendacium enim prophetant vobi
ndathetha kubabingeleli nakwaba bantu bonke, ndisithi, utshilo uyehova ukuthi, musani ukuwaphulaphula amazwi abaprofeti benu abaniprofetelayo, besithi, yabona, impahla yendlu kayehova iya kubehle ibuyiswe ebhabheli; ngokuba baniprofetela ubuxoki.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: