Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
skatīsimies uz jēzu, ticības nodibinātāju, kas paredzētā prieka dēļ, nievāšanu neievērodams, pārcieta krustu, bet tagad sēž dieva troņa labajā pusē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra
tie visi nomira ticībā, apsolīto nesaņēmuši; bet no tālienes tie viņu redzēja un sveica, apliecinādami, ka viņi virs zemes ir ceļotāji un viesi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui et dixerunt viri galilaei quid statis aspicientes in caelum hic iesus qui adsumptus est a vobis in caelum sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in caelu
un sacīja: galilejas vīri, ko jūs stāvat, skatīdamies debesīs? Šis jēzus, kas no jums tika paņemts debesīs, tāpat atnāks, kā jūs redzējāt viņu debesīs aizejam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: