Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore
na ka whakatata ratou ki te kaitohutohu o te whare o hohepa, ka korero ki a ia i te kuwaha o te whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei
a ka haere nga akonga, ka mea ki a ia, he aha koe i korero whakarite tonu ai ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
na ka haere mai nga parihi, ka ui ki a ia, he mea tika ranei kia whakarere te tangata i tana wahine? he whakamatautau hoki mona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun
me i reira ka haere ana akonga, ka mea ki a ia, e mohio ana ranei koe i he nga parihi i to ratou rongonga i taua kupu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies
na ka haere ana akonga, ka tango i te tinana, a tanumia ana e ratou, a haere ana, korero ana ki a ihu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu
ko to koutou haerenga mai ki a ia ki te kohatu ora, i whakakahoretia nei e nga tangata, he mea whiriwhiri ia na te atua, he mea utu nui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no
a kahore ana kupu i whakahoki ai ki a ia. na ka haere mai ana akonga, ka tohe ki a ia, ka mea, tonoa kia haere; e karanga ana hoki i muri i a tatou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at illi prope accedentes dixerunt caulas ovium fabricabimus et stabula iumentorum parvulis quoque nostris urbes munita
na ka whakatata ratou ki a ia, ka mea, ka hanga e matou he taiepa hipi ki konei mo a matou kararehe, me etahi pa mo a matou tamariki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani
na ka haere mai nga pononga a taua rangatira, ka mea ki a ia, e mara, kihai ianei koe i rui i te purapura pai ki tau mara? no hea ra ona taru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita
na ka haere ratou, ka whakaara i a ia, ka mea, e kara, e kara, ka mate tatou. na ka ara ia, a riria ana e ia te hau, me te ngaru o te moana: a mutu iho, na kua marino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dies autem coeperat declinare et accedentes duodecim dixerunt illi dimitte turbas ut euntes in castella villasque quae circa sunt devertant et inveniant escas quia hic in loco deserto sumu
na kua titaha haere te ra; a ka haere mai te tekau ma rua, ka mea ki a ia, tonoa te mano, kia haere ai ki nga kainga, ki nga whenua i tetahi taha, i tetahi taha, moe ai, ki te mea kei hoki ma ratou; he wahi koraha hoki tenei i a tatou nei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes ad zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus asoraddan regis assur qui adduxit nos hu
katahi ka haere ki a herupapera, ki nga upoko o nga whare o nga matua, ka mea ki a ratou, kia hanga tahi tatou; e rapu ana hoki matou i to koutou atua, e pena ana me koutou; he patu whakahere tonu hoki ta matou ki a ia, no nga ra o etara harono k ingi o ahiria, i kawea mai ai matou ki konei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice
katahi ratou ka whakatata, a ka korero i te ture a te kingi ki te aroaro o te kingi; kihai ianei i whaitohungia e koe he ture, na, ko nga tangata katoa e inoi ana ki tetahi atua, tangata ranei, i enei rangi e toru tekau, he mea ehara i te inoi k i a koe, e te kingi, ka maka ki te ana raiona? ka whakahoki te kingi, ka mea, he pono taua mea na, e rite ana ki te ture a nga meri, a nga pahi, e kore nei e puta ke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: