Вы искали: percusserit (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

percusserit

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Маори

ki te whakamate hoki tetahi i tetahi tangata me tino whakamate ano ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Маори

ki te patu tetahi i te tangata kia mate, me tino whakamate ano ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

Маори

ki te whakamate hoki tetahi i te kararehe, me utu e ia; he kararehe mo te kararehe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Маори

ki te whakamate hoki tetahi i te kararehe, me utu e ia: ki te whakamate hoki tetahi i te tangata, me whakamate ano ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Маори

kia kanga te tangata e patu puku ana i tona hoa. ma te iwi katoa e mea, amine

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Маори

ki te mea he tama, he kotiro ranei i werohia e ia, kia rite ano ki tenei tikanga te meatanga ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore

Маори

na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a ka horo i a ia, ka hoatu e ahau a akaha, taku tamahine hei wahine mana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Маори

i mea hoki ia, ki te tae mai a ehau ki te ropu tuatahi, a ka patua e ia, na, ka mawhiti te ropu i mahue

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

Маори

ki te patu hoki te tangata i tana pononga tane, i tana pononga wahine ranei, ki te rakau, a ka mate i raro iho i tona ringa; me ata takitaki tona matenga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Маори

hei rerenga atu mo te tangata whakamate, i patu nei i tetahi tangata, he mea urupa, ehara i te mea ata whakaaro: a ka waiho hei whakaora mo koutou, kei mate i te kaitakitaki toto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

Маори

na ko taku kupu tenei ki a koutou, kaua e whakauaua atu ki te kino; erangi ki te pakia tou paparinga matau e tetahi, whakaangahia atu hoki tera ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Маори

i mea ano a rawiri, e ora ana a ihowa, ma ihowa ia e patu; tera e tae mai tona ra e mate ai; ka uru ranei ia ki te whawhai a ka ngaro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Маори

ki te mauahara ranei ia, a ka patu i a ia ki tona ringa e mate ai ia; kia mate rawa te kaipatu, he kaikohuru ia: e whakamatea te kaikohuru e te kaitakitaki toto, ina tutaki ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

Маори

a ko te ahua tenei mo te tangata whakamate, e rere ai ki reira, e ora ai hoki: ara ki te patua e ia tona hoa he mea urupa, kahore hoki ona kino ki a ia i mua atu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

Маори

ki te whawhai etahi tangata ki a ratou, a ka whara tetahi wahine e hapu ana, a ka materoto tana tamaiti, otiia kahore atu he he, me tango he utu i a ia, ara ta te tahu o te wahine e whakarite ai ki a ia; hei ta nga kaiwhakawa e mea ai tana e hom ai ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Маори

na ka korero a rawiri ki nga tangata e tu ana i tona taha, ka mea, ka peheatia te tangata e patua ai tenei pirihitini, e mutu ai te tawai o iharaira? ko wai hoki tenei pirihitini kokotikore i whakatara ai ia ki nga ngohi a te atua ora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Маори

penei me te tangata ka haere tahi raua ko tona koa ki te ngahere ki te tapahi rakau, a ka aki atu tona ringa i te toki ki te tua i te rakau, na ka maunu te pane i te kakau, pono tonu ki tona hoa, a mate iho; na ka rere atu ia ki tetahi o aua pa, a ka ora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Маори

na ka mea nga tangata o iharaira, i kite ranei koutou i taua tangata i haere mai nei? he pono he whakatara mo iharaira i haere mai ai ia: na, ko te tangata e patua ai ia, nui atu nga taonga e homai e te kingi ki a ia, ka homai ano e ia tana tama hine ki a ia, ka whakarangatiratia ano te whare o tona papa i roto i a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,458,508 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK