Вы искали: videbunt (Латинский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Maori

Информация

Latin

videbunt

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Маори

Информация

Латинский

videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo

Маори

e kite ana te hunga tika, a koa ana: kataina iho ratou e te hunga harakore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Маори

e mea ana ano tetahi atu karaipiture, ka titiro ratou ki ta ratou i wero ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore omnipotentis bibe

Маори

tukua kia kite ona ake kanohi i tona hunanga, a tukua ia kia inu i te riri o te kaha rawa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen

Маори

meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de long

Маори

ka kite ou kanohi i te kingi, i tona ataahua: ka matakitaki ano ki te whenua e hora mai ana i tawhiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat

Маори

ko reira ratou kite ai i te tama a te tangata e haere mai ana i runga i te kapua, me te kaha, me te kororia nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe

Маори

e kite ano o koutou kanohi, a ka mea koutou, kia whakanuia a ihowa i tua i te rohe o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen

Маори

engari kia rite ki te mea i tuhituhia, e kite te hunga kihai nei i korerotia ia ki a ratou, a e matau te hunga kihai i rongo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non videbunt terram pro qua iuravi patribus eorum nec quisquam ex illis qui detraxit mihi intuebitur ea

Маори

ina, e kore rawa ratou e kite i te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua, e kore ano tetahi o te hunga i whakahawea nei ki ahau e kite i reira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Маори

e ihowa, meinga ahau kia matau ki toku mutunga, ki te maha hoki o oku ra, e hia ranei: kia matau ai ahau he mea memeha noa ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo

Маори

ka whakaturia e ahau toku kororia ki roto ki nga tauiwi, a ka kite nga tauiwi katoa i taku whakawa e whakaritea e ahau, i toku ringa ano ka pa nei ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Маори

e mohio ana hoki ahau ki a ratou mahi, ki o ratou whakaaro. tenei ake ka huihuia e ahau nga iwi katoa, nga reo, a ka haere mai ratou, ka kite i toku kororia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est dominus deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearu

Маори

katahi toku hoariri ka kite, a ka taupokina e te whakama; i ki mai ra hoki ia ki ahau, kei hea a ihowa, tou atua? ka kite oku kanohi i taua wahine; akuanei ia takahia ai, peratia ai me te paru o nga ara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi

Маори

a e kore koe e mawhiti i roto i tona ringa, engari ka mau pu koe, ka tukua hoki ki tona ringa; a ka kite ou kanohi i nga kanohi o te kingi o papurona, a ka korero ia ki a koe he mangai ki te mangai, ka tae ano hoki koe ki papurona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu

Маори

titiro ki hiona, ki te pa o a tatou hakari: ka kitea e ou kanohi a hiruharama, he nohoanga humarie, he teneti, e kore e nekehia; e kore tetahi o ona titi e unuhia a ake ake, e kore ano tetahi o ona taura e motu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua

Маори

mo reira ka huihuia katoatia e ahau te hunga katoa i hiahia ki a koe, au i ahuareka ai, ratou ko te hunga katoa i aroha ai koe, ko te hunga katoa hoki i kino ai koe; ina, ka huihuia ratou e ahau ki a koe i tetahi taha, i tetahi taha ka whakakite a ano koe e ahau ki a ratou e noho tahanga ana, kia kite ai ratou i ou wahi katoa e takoto kau ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

Маори

no te mea ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka meinga koe e ahau hei whakawehi mou ano, mo ou hoa katoa ano hoki; ka hinga ratou i te hoari a o ratou hoariri, me te titiro ano ou kanohi: ka hoatu ano e ahau a hura katoa ki te ringa o te kingi o pap urona, a mana ratou e whakarau ki papurona, e patu ki te hoari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,886,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK