Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecu
die tiefe spricht: "sie ist in mir nicht"; und das meer spricht: "sie ist nicht bei mir".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua
der herr schafft gerechtigkeit und gericht allen, die unrecht leiden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meu
ich sank hinunter zu der berge gründen, die erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein leben aus dem verderben geführt, herr, mein gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin
denn sie haben mir ohne ursache ihr netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne ursache meiner seele gruben zugerichtet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viderunt te et doluerunt montes gurges aquarum transiit dedit abyssus vocem suam altitudo manus suas levavi
die berge sahen dich, und ihnen ward bange; der wasserstrom fuhr dahin, die tiefe ließ sich hören, die höhe hob die hände auf.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aquae nutrierunt illum abyssus exaltavit eum flumina eius manabant in circuitu radicum eius et rivos suos emisit ad universa ligna regioni
die wasser machten, daß er groß ward, und die tiefe, daß er hoch wuchs. ihre ströme gingen rings um seinen stamm her und ihre bäche zu allen bäumen im felde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abyssus *ad; abyssum invocat in voce cataractarum tuarum omnia excelsa tua et fluctus tui super me transierun
sie haben ein bubenstück über mich beschlossen: "wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование