Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
officium tuum
deine pflicht
Последнее обновление: 2023-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad
geist und körper
Последнее обновление: 2021-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
officium vestrum
officium veritatis
Последнее обновление: 2023-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad ergo
to then
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad deo
von gott
Последнее обновление: 2022-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad astera
wohin wirst du gehen
Последнее обновление: 2022-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veritas officium aequitas
truth job equity
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hoc est officium familiae gersonitaru
das soll aber der geschlechter der gersoniter amt sein, das sie schaffen und tragen:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homo homini deus est si suun officium sciat
der mann ist ein gott
Последнее обновление: 2021-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cicero officium consulis obtinebat. quod catilina petiverat
cicero erhielt das amt des konsuls. was catiline verlangt hatte
Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta omnes qui ingrediuntur ad officium ministerii sui et cultum foederis testimoni
von dreißig jahren an und darüber bis ins fünfzigste jahr, alle, die zum dienst taugen, daß sie ein amt haben in der hütte des stifts.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc est officium familiae meraritarum et ministerium in tabernaculo foederis eruntque sub manu ithamar filii aaron sacerdoti
das sei das amt der geschlechter der kinder merari, alles, was sie schaffen sollen in der hütte des stifts unter der hand ithamars, des priesters, des sohnes aarons.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque ingrederetur rex in domum domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutarioru
und so oft der könig in das haus des herrn ging, trugen sie die trabanten und brachten sie wieder in der trabanten kammer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post quos recordabitur pharao magisterii tui et restituet te in gradum pristinum dabisque ei calicem iuxta officium tuum sicut facere ante consuevera
ber drei tage wird pharao dein haupt erheben und dich wieder an dein amt stellen, daß du ihm den becher in die hand gebest nach der vorigen weise, da du sein schenke warst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque officium sacerdotum ad populum sed quicumque immolasset victimam veniebat puer sacerdotis dum coquerentur carnes et habebat fuscinulam tridentem in manu su
noch nach dem recht der priester an das volk. wenn jemand etwas opfern wollte, so kam des priesters diener, wenn das fleisch kochte, und hatte eine gabel mit drei zacken in seiner hand
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
siehe, amarja, der oberste priester, ist über euch in allen sachen des herrn, und sebadja, der sohn ismaels, der fürst im hause juda's, in allen sachen des königs, und als amtleute habt ihr die leviten vor euch. seid getrost und tut's, und der herr wird mit dem guten sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est quidemvera lex recta ratio, naturae congruens, diffusa in omnis, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo aut vitando a fraude deterreat, quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat, nec improbos iubendo aut vetando movet.
es gibt in der tat eine rechte vernunft, ein gesetz, das in harmonie mit der natur ist, in alle verbreitet, konstant, ewig, das zur pflicht aufruft, indem es täuschung befiehlt oder vermeidet.
Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: