Вы искали: ad quod attinet (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

ad quod attinet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regul

Немецкий

doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Немецкий

darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu

Немецкий

jesus aber sprach zu ihm: mein freund, warum bist du gekommen? da traten sie hinzu und legten die hände an jesus und griffen ihn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vivit dominus salvator israhel quia si per ionathan filium meum factum est absque retractatione morietur ad quod nullus contradixit ei de omni popul

Немецкий

denn so wahr der herr lebt, der heiland israels, und ob sie gleich an meinem sohn jonathan wäre, so soll er sterben! und niemand antwortete ihm aus dem ganzen volk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

Немецкий

und der könig sprach zu mir und die königin, die neben ihm saß: wie lange wird deine reise währen, und wann wirst du wiederkommen? und es gefiel dem könig, daß er mich hinsendete. und ich setzte ihm eine bestimmte zeit

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Немецкий

und traten hinzu und redeten mit dem könig von dem königlichen gebot: herr könig, hast du nicht ein gebot unterschrieben, daß, wer in dreißig tagen etwas bitten würde von irgend einem gott oder menschen außer dir, könig, allein, solle zu den löwen in den graben geworfen werden? der könig antwortete und sprach: es ist wahr, und das recht der meder und perser soll niemand aufheben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,142,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK