Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ausus est
dared
Последнее обновление: 2021-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his prusia negare ausus non est
prusia wagte es nicht, ihnen zu widersprechen
Последнее обновление: 2022-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogar
und niemand konnte ihm ein wort antworten, und wagte auch niemand von dem tage an hinfort, ihn zu fragen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum michahel archangelus cum diabolo disputans altercaretur de mosi corpore non est ausus iudicium inferre blasphemiae sed dixit imperet tibi dominu
michael aber, der erzengel, da er mit dem teufel stritt und mit ihm redete über den leichnam mose's, wagte er das urteil der lästerung nicht zu fällen, sondern sprach: der herr strafe dich!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reversusque est omnis exercitus ad iosue in maceda ubi tunc erant castra sani et integro numero nullusque contra filios israhel muttire ausus es
da kam alles volk wieder ins lager zu josua gen makkeda mit frieden, und wagte niemand vor den kindern israel seine zunge zu regen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter
da sprach der könig ahasveros zur königin esther und zu mardochai, dem juden: siehe, ich habe esther das haus hamans gegeben, und ihn hat man an einen baum gehängt, darum daß er seine hand hat an die juden gelegt;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara
da versammelten sich die juden in ihren städten in allen landen des königs ahasveros, daß sie die hand legten an die, so ihnen übel wollten. und niemand konnte ihnen widerstehen; denn ihre furcht war über alle völker gekommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: