Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
finis enim legis christus ad iustitiam omni credent
denn christus ist des gesetzes ende; wer an den glaubt, der ist gerecht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent
und oft hat er ihn in feuer und wasser geworfen, daß er ihn umbrächte. kannst du aber was, so erbarme dich unser und hilf uns!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
wenn sie dir nun nicht werden glauben noch deine stimme hören bei dem einen zeichen, so werden sie doch glauben deine stimme bei dem andern zeichen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si dimittimus eum sic omnes credent in eum et venient romani et tollent nostrum et locum et gente
lassen wir ihn also, so werden sie alle an ihn glauben; so kommen dann die römer und nehmen uns land und leute.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quomodo ergo invocabunt in quem non crediderunt aut quomodo credent ei quem non audierunt quomodo autem audient sine praedicant
wie sollen sie aber den anrufen, an den sie nicht glauben? wie sollen sie aber an den glauben, von dem sie nichts gehört haben? wie sollen sie aber hören ohne prediger?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit dominus ad mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram ei
und der herr sprach zu mose: wie lange lästert mich dies volk? und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei zeichen, die ich unter ihnen getan habe?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: