Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
custodis lupum
keeping the wolf
Последнее обновление: 2014-06-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
custodis
custoris
Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cave lupum
puella lupum
Последнее обновление: 2020-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
credo in unum lupum
ich glaube an einen gott
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
da ließ david das gefäß, das er trug, unter dem hüter des gerätes und lief zum heer und ging hinein und grüßte seine brüder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
und sprach: herr, gott israels, es ist kein gott dir gleich, weder im himmel noch auf erden, der du hältst den bund und die barmherzigkeit deinen knechten die vor dir wandeln aus ganzem herzen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
und sprach: herr, gott israels, es ist kein gott, weder droben im himmel noch unten auf der erden, dir gleich, der du hältst den bund und die barmherzigkeit deinen knechten, die vor dir wandeln von ganzem herzen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui custodis misericordiam in milia qui aufers iniquitatem et scelera atque peccata nullusque apud te per se innocens est qui reddis iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progenie
der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
da ging hilkia hin samt den andern, die der könig gesandt hatte, zu der prophetin hulda, dem weibe sallums, des sohnes thokehaths, des sohnes hasras, des kleiderhüters, die zu jerusalem wohnte im andern teil, und redeten solches mit ihr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: