Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
zu damaskus verwahrte der landpfleger des königs aretas die stadt der damasker und wollte mich greifen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onus damasci ecce damascus desinet esse civitas et erit sicut acervus lapidum in ruin
dies ist die last über damaskus: siehe, damaskus wird keine stadt mehr sein, sondern ein zerfallener steinhaufe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo
und stand auf, ließ sich taufen und nahm speise zu sich und stärkte sich. saulus aber war eine zeitlang bei den jüngern zu damaskus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saulus autem magis convalescebat et confundebat iudaeos qui habitabant damasci adfirmans quoniam hic est christu
saulus aber ward immer kräftiger und trieb die juden in die enge, die zu damaskus wohnten, und bewährte es, daß dieser ist der christus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura
hamath, berotha, sibraim, das an damaskus und hamath grenzt, und hazar-thichon, das an hauran grenzt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru
denn ehe der knabe rufen kann: "lieber vater! liebe mutter!", soll die macht aus damaskus und die ausbeute samarias weggenommen werden durch den könig von assyrien.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
das soll die grenze sein vom meer an bis gen hazar-enon, und damaskus und hamath sollen das ende sein. das sei die grenze gegen mitternacht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et posuit david praesidium in syria damasci factaque est syria david serviens sub tributo servavit dominus david in omnibus ad quaecumque profectus es
und legte volk in das syrien von damaskus. also ward syrien david untertänig, daß sie ihm geschenke zutrugen. denn der herr half david, wo er hin zog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un
dies sind die namen der stämme: von mitternacht, an dem wege nach hethlon, gen hamath und hazar-enon und von damaskus gegen hamath, das soll dan für seinen teil haben von morgen bis gen abend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
immolavit diis damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo israhe
und opferte den göttern zu damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: die götter der könige von assyrien helfen ihnen; darum will ich ihnen opfern, daß sie mir auch helfen, so doch dieselben ihn und dem ganzen israel zum fall waren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
hasael ging ihm entgegen und nahm geschenke mit sich und allerlei güter zu damaskus, eine last für vierzig kamele. und da er kam, trat er vor ihn und sprach: dein sohn benhadad, der könig von syrien, hat mich zu dir gesandt und läßt dir sagen: kann ich auch von dieser krankheit genesen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: