Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege domini par turturum aut duos pullos columbaru
und das sie gäben das opfer, wie es gesagt ist im gesetz des herrn: "ein paar turteltauben oder zwei junge tauben."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane
und zu seiner zeit sandte er einen knecht zu den weingärtnern, daß sie ihm gäben von der frucht des weinberges. aber die weingärtner stäupten ihn und ließen ihn leer von sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria
und den menschen ward heiß von großer hitze, und sie lästerten den namen gottes, der macht hat über diese plagen, und taten nicht buße, ihm die ehre zu geben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et separaverunt ea ut darent per domos et familias singulorum et offerrentur domino sicut scriptum est in libro mosi de bubus quoque fecere similite
und die brandopfer taten sie davon, daß sie die gäben unter die teile der vaterhäuser des volks, dem herrn zu opfern. wie es geschrieben steht im buch mose's. so taten sie mit den rindern auch.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
und ich schalt sie und fluchte ihnen und schlug etliche männer und raufte sie und nahm einen eid von ihnen bei gott: ihr sollt eure töchter nicht geben ihren söhnen noch ihre töchter nehmen euren söhnen oder euch selbst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: