Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
donec mortem nobis facium
bis dass der tod uns scheidet
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli
aber es will nicht allein unserm handel dahin geraten, daß er nichts gelte, sondern auch der tempel der großen göttin diana wird für nichts geachtet werden, und wird dazu ihre majestät untergehen, welcher doch ganz asien und der weltkreis gottesdienst erzeigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe
es traf sich aber, daß daselbst ein heilloser mann war, der hieß seba, ein sohn bichris, ein benjaminiter; der blies die posaune und sprach: wir haben keinen teil an david noch erbe am sohn isais. ein jeglicher hebe sich zu seiner hütte, o israel!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
da aber das ganze israel sah, daß ihnen der könig nicht gehorchte, antwortete das volk dem könig und sprach: was haben wir für teil an david oder erbe am sohn isais? jedermann von israel zu seiner hütte! so siehe nun du zu deinem hause, david! und das ganze israel ging in seine hütten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: