Вы искали: idolum (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

idolum

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

galaad civitas operantium idolum subplantata sanguin

Немецкий

denn gilead ist eine stadt voll abgötterei und blutschulden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed colebat salomon astharthen deam sidoniorum et moloch idolum ammanitaru

Немецкий

also wandelte salomo asthoreth, der göttin derer von sidon, nach und milkom, dem greuel der ammoniter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

Немецкий

was soll ich denn nun sagen? soll ich sagen, daß der götze etwas sei oder daß das götzenopfer etwas sei?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Немецкий

so wissen wir nun von der speise des götzenopfers, daß ein götze nichts in der welt sei und daß kein andrer gott sei als der eine.

Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

non est idolum in iacob nec videtur simulacrum in israhel dominus deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in ill

Немецкий

man sieht keine mühe in jakob und keine arbeit in israel. der herr, sein gott, ist bei ihm und das drommeten des königs unter ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si galaad idolum tamen frustra erant in galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agr

Немецкий

(-) in gilead ist abgötterei, darum werden sie zunichte; und in gilgal opfern sie ochsen, darum sollen ihre altäre werden wie die steinhaufen an den furchen im felde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Немецкий

ihr sollt keine götzen machen noch bild und sollt euch keine säule aufrichten, auch keinen malstein setzen in eurem lande, daß ihr davor anbetet; denn ich bin der herr, euer gott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida

Немецкий

und gehen nicht in ihr herz; keine vernunft noch witz ist da, daß sie doch dächten: ich habe auf den kohlen brot gebacken und fleisch gebraten und gegessen, und sollte das übrige zum greuel machen und sollte knieen vor einem klotz?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

Немецкий

und er reckte aus gleichwie eine hand und ergriff mich bei dem haar meines hauptes. da führte mich ein wind zwischen himmel und erde und brachte mich gen jerusalem in einem göttlichen gesichte zu dem tor am inneren vorhof, das gegen mitternacht sieht, da stand ein bild zu verdruß dem hausherrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,944,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK