Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
credo in iesum christum.
ich glaube an jesus christus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
magi ex oriente ad iesum veniunt
vennero uomini saggi dall'oriente, vennero a gesù, vengono!
Последнее обновление: 2021-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et contestabatur angelus domini iesum dicen
und der engel des herrn bezeugte josua und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de
und als er jesum sah wandeln, sprach er: siehe, das ist gottes lamm!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consilium fecerunt ut iesum dolo tenerent et occideren
und hielten rat, wie sie jesus mit list griffen und töteten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
da er aber jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru
welchen er ausgegossen hat über uns reichlich durch jesum christum, unsern heiland,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus patrum nostrorum suscitavit iesum quem vos interemistis suspendentes in lign
der gott unserer väter hat jesus auferweckt, welchen ihr erwürgt habt und an das holz gehängt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de
erfüllt mit früchten der gerechtigkeit, die durch jesum christum geschehen in euch zur ehre und lobe gottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et testamenti novi mediatorem iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam abe
und zu dem mittler des neuen testaments, jesus, und zu dem blut der besprengung, das da besser redet denn das abels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii
sondern ziehet an den herrn jesus christus und wartet des leibes, doch also, daß er nicht geil werde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
gott aber sei dank, der uns den sieg gegeben hat durch unsern herrn jesus christus!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem spiritus nequam dixit eis iesum novi et paulum scio vos autem qui esti
aber der böse geist antwortete und sprach: jesus kenne ich wohl, und von paulus weiß ich wohl; wer seid ihr aber?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
und habe bezeugt, beiden, den juden und griechen, die buße zu gott und den glauben an unsern herrn jesus christus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin
bin ich nicht ein apostel? bin ich nicht frei? habe ich nicht unsern herrn jesus christus gesehen? seid ihr nicht mein werk in dem herrn?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veniunt ad iesum et vident illum qui a daemonio vexabatur sedentem vestitum et sanae mentis et timuerun
und kamen zu jesu und sahen den, der von den teufeln besessen war, daß er saß und war bekleidet und vernünftig, und fürchteten sich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e
und er kam aus anregen des geistes in den tempel. und da die eltern das kind jesus in den tempel brachten, daß sie für ihn täten, wie man pflegt nach dem gesetz,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru
auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: