Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
longa manus calami
die lange hand der feder.
Последнее обновление: 2019-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ars longa, vita brevis.
die kunst ist lang, das leben ist kurz.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
longa est vita si plena est
wenn es voller langer leben ist
Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recitatio sua valde longa est.
sein vortrag ist sehr lang.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vita, si uti scias, longa est
das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt
Последнее обновление: 2016-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in lingua germanica multa vocabula longa sunt.
es existieren in der deutschen sprache viele lange wörter.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non fuit ante et postea tam longa dies oboediente domino voci hominis et pugnante pro israhe
und war kein tag diesem gleich, weder zuvor noch darnach, da der herr der stimme eines mannes gehorchte; denn der herr stritt für israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta
du menschenkind, siehe, das haus israel spricht: das gesicht, das dieser sieht, da ist noch lange hin; und er weissagt auf die zeit, die noch ferne ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi
und es war ein langer streit zwischen dem hause sauls und dem hause davids. david aber nahm immer mehr zu, und das haus saul nahm immer mehr ab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: