Вы искали: magnam vim (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

magnam copiam

Немецкий

velika prilika

Последнее обновление: 2022-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam partem diei

Немецкий

sie haben nicht genug zeit,

Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam maculam feci.

Немецкий

ich habe einen schweren fehler gemacht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam gratiam invitationem tuam

Немецкий

ein großer gefallen

Последнее обновление: 2019-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

miserere mei deus secundum magnam

Немецкий

deutsch

Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

prope magnam bibliothecam habitamus.

Немецкий

wir wohnen in der nähe der großen bibliothek.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam de cælo et tu super despectus

Немецкий

groß vom himmel und von oben verachtet

Последнее обновление: 2022-05-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam domum et duas raedas habet.

Немецкий

er hat ein großes haus und zwei autos.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnam de coelo et tu super despectus

Немецкий

groß vom himmel und du oben verachtet

Последнее обновление: 2022-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

legimus magnam partem urbis deletam esse.

Немецкий

3. princeps ipse romam incendisse videtur.

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

Немецкий

wir danken dir für deinen großen ruhm

Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Немецкий

aus einem kleinen funken wird manchmal eine große flamme.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vim corpus tulit

Немецкий

a pris le corps

Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione

Немецкий

werfet euer vertrauen nicht weg, welches eine große belohnung hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum es

Немецкий

auch will ich der magd sohn zum volk machen, darum daß er deines samens ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

orpheus postquam eurydicen uxorem duxit paulo post magnam calamitatem accepit

Немецкий

kurz darauf erhielt er ein großes unglück und brachte ihn zu seiner frau eurydike, orpheus, nachdem er es getan hatte

Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba

Немецкий

ich war im geist an des herrn tag und hörte hinter mir eine große stimme wie einer posaune,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Немецкий

und ich will dich zum großen volk machen und will dich segnen und dir einen großen namen machen, und sollst ein segen sein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su

Немецкий

und ich sah einen engel vom himmel fahren, der hatte den schlüssel zum abgrund und eine große kette in seiner hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque salomon deo tu fecisti cum david patre meo misericordiam magnam et constituisti me regem pro e

Немецкий

und salomo sprach zu gott: du hast große barmherzigkeit an meinem vater david getan und hast mich an seiner statt zum könig gemacht;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,816,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK