Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
metu neminem malleus et os
no fear hammer and mouth
Последнее обновление: 2014-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
labia iusti considerant placita et os impiorum pervers
die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
ein kluges herz handelt bedächtig; aber der narren mund geht mit torheit um.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina
eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinu
sie warteten auf mich wie auf den regen und sperrten ihren mund auf als nach dem spätregen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum es
wohlauf, psalter und harfe! ich will in der frühe auf sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus autem cum aedificaretur lapidibus dedolatis atque perfectis aedificata est et malleus et securis et omne ferramentum non sunt audita in domo cum aedificaretu
und da das haus gesetzt ward, waren die steine zuvor ganz zugerichtet, daß man kein hammer noch beil noch irgend ein eisernes werkzeug im bauen hörte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non relinquent ex eo quippiam usque mane et os eius non confringent omnem ritum phase observabun
und sie sollen nichts davon übriglassen, bis morgen, auch kein bein daran zerbrechen und sollen's nach aller weise des passah halten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii sunt murmuratores querellosi secundum desideria sua ambulantes et os illorum loquitur superba mirantes personas quaestus caus
diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
und sah sich um, und siehe, da war ein brunnen auf dem felde, und siehe, drei herden schafe lagen dabei; denn von dem brunnen pflegten sie die herden zu tränken, und ein großer stein lag vor dem loch des brunnens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit briefen und tinte; sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch reden, auf daß unsere freude vollkommen sei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et bestiam quam vidi similis erat pardo et pedes eius sicut ursi et os eius sicut os leonis et dedit illi draco virtutem suam et potestatem magna
und das tier, daß ich sah, war gleich einem parder und seine füße wie bärenfüße und sein mund wie eines löwen mund. und der drache gab ihm seine kraft und seinen stuhl und große macht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi
und du sollst seiner hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine hand gegeben werden, daß du ihn mit augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen babel kommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: