Вы искали: multorum (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascen

Немецкий

es war aber ferne von ihnen ein große herde säue auf der weide.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e

Немецкий

abraham ward alt und wohl betagt, und der herr hatte ihn gesegnet allenthalben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inritabo cor populorum multorum cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras quas nesci

Немецкий

dazu will ich vieler völker herz erschreckt machen, wenn ich die heiden deine plage erfahren lasse und viele länder, die du nicht kennst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia

Немецкий

sondern ihr seid gekommen zu dem berge zion und zu der stadt des lebendigen gottes, dem himmlischen jerusalem, und zu einer menge vieler tausend engel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sic et christus semel oblatus ad multorum exhaurienda peccata secundo sine peccato apparebit expectantibus se in salute

Немецкий

also ist auch christus einmal geopfert, wegzunehmen vieler sünden; zum andernmal wird er ohne sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zur seligkeit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellu

Немецкий

und hatten panzer wie eiserne panzer, und das rasseln ihrer flügel wie das rasseln an den wagen vieler rosse, die in den krieg laufen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erunt super omnem montem excelsum et super omnem collem elevatum rivi currentium aquarum in die interfectionis multorum cum ceciderint turre

Немецкий

und es werden auf allen großen bergen und auf allen großen hügeln zerteilte wasserströme gehen zur zeit der großen schlacht, wenn die türme fallen werden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ac profecto brevi tempore orationibus, quibus causas hominum multorum aut defensor aut accusator susceperat, clarus factus est.

Немецкий

berühmt gemacht

Последнее обновление: 2020-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

Немецкий

und es werden die übrigen aus jakob unter vielen völkern sein, wie ein tau vom herrn und wie die tröpflein aufs gras, das auf niemand harrt noch auf menschen wartet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erunt reliquiae iacob in gentibus in medio populorum multorum quasi leo in iumentis silvarum et quasi catulus leonis in gregibus pecorum qui cum transierit et conculcaverit et ceperit non est qui erua

Немецкий

ja, die übrigen aus jakob werden unter den heiden bei vielen völkern sein wie ein löwe unter den tieren im walde, wie ein junger löwe unter einer herde schafe, welchem niemand wehren kann, wenn er dadurch geht, zertritt und zerreißt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e

Немецкий

denn ich höre, wie mich viele schelten und schrecken um und um. "hui, verklagt ihn! wir wollen ihn verklagen!" sprechen alle meine freunde und gesellen, "ob wir ihn übervorteilen und ihm beikommen mögen und uns an ihm rächen."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et litteris multorum et sermone omnium  perfertur ad me incredibilem tuam virtutem et fortitudinem esse teque nec animi neque corporis laboribus defetigari. me miserum!

Немецкий

und briefe zahlreicher korrespondenten und jedes gespräch

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,946,834,806 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK