Вы искали: nolite ergo solliciti esse (Латинский - Немецкий)

Латинский

Переводчик

nolite ergo solliciti esse

Переводчик

Немецкий

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

nolite ergo solliciti esse beatus

Немецкий

don't worry be happy

Последнее обновление: 2022-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite solliciti esse beatus

Немецкий

Последнее обновление: 2024-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu

Немецкий

darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: was werden wir essen, was werden wir trinken, womit werden wir uns kleiden?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite ergo effici participes eoru

Немецкий

darum seid nicht ihr mitgenossen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia su

Немецкий

darum sorgt nicht für den andern morgen; denn der morgende tag wird für das seine sorgen. es ist genug, daß ein jeglicher tag seine eigene plage habe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo

Немецкий

so fürchtet euch denn nicht; ihr seid besser als viele sperlinge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicati

Немецкий

wenn sie euch aber führen werden in ihre schulen und vor die obrigkeit und vor die gewaltigen, so sorget nicht, wie oder was ihr antworten oder was ihr sagen sollt;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nolite ergo adsimilari eis scit enim pater vester quibus opus sit vobis antequam petatis eu

Немецкий

darum sollt ihr euch ihnen nicht gleichstellen. euer vater weiß, was ihr bedürfet, ehe ihr ihn bittet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti

Немецкий

aber auch die haare auf eurem haupt sind alle gezählt. darum fürchtet euch nicht; ihr seid besser denn viele sperlinge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

Немецкий

er aber sprach: sehet zu, lasset euch nicht verführen. denn viele werden kommen in meinem namen und sagen, ich sei es, und: "die zeit ist herbeigekommen." folget ihnen nicht nach!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

in similitudinem palmae fabricata sunt et non loquentur portata tollentur quia incedere non valent nolite ergo timere ea quia nec male possunt facere nec ben

Немецкий

es sind ja nichts als überzogene säulen. sie können nicht reden; so muß man sie auch tragen, denn sie können nicht gehen. darum sollt ihr euch nicht vor ihnen fürchten: denn sie können weder helfen noch schaden tun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Немецкий

rief der könig joas den priester jojada samt den priestern und sprach zu ihnen: warum bessert ihr nicht, was baufällig ist am hause? so sollt ihr nun nicht zu euch nehmen das geld, ein jeglicher von seinen bekannten, sondern sollt's geben zu dem, das baufällig ist am hause.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,712,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK