Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
patri meo
mein vater
Последнее обновление: 2020-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caro patri meo
meinem geliebten vater
Последнее обновление: 2022-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gloria patri et filio et spiritui sancto
ruhm
Последнее обновление: 2019-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu
und sie winkten seinem vater, wie er ihn wollte heißen lassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi
weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri sua
es ist eine art, die ihrem vater flucht und ihre mutter nicht segnet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestr
und ihr wißt, daß ich aus allen meinen kräften eurem vater gedient habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem ionathan sauli patri suo ait quare moritur quid feci
jonathan antwortete seinem vater saul und sprach zu ihm: warum soll er sterben? was hat er getan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebri
wer seinem vater und seiner mutter flucht, des leuchte wird verlöschen mitten in der finsternis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu
herr könig, gott der höchste hat deinem vater, nebukadnezar, königreich, macht, ehre und herrlichkeit gegeben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi
du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
ihr aber lehret: wer zum vater oder mutter spricht: "es ist gott gegeben, was dir sollte von mir zu nutz kommen", der tut wohl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri
da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu
und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ascendit et nuntiavit patri suo et matri dicens vidi mulierem in thamnatha de filiabus philisthinorum quam quaeso ut mihi accipiatis uxore
und da er heraufkam, sagte er's an seinem vater und seiner mutter und sprach: ich habe ein weib gesehen zu thimnath unter den töchtern der philister; gebt mir nun diese zum weibe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa
und das los fiel dem stamm manasse, denn er ist josephs erster sohn, und fiel auf machir, den ersten sohn manasses, den vater gileads, denn er war ein streitbarer mann; darum ward ihm gilead und basan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
,,audite me,o dei !cur patri parere et in cretam navigare debeo?in gut deutsch bitte
hören sie mir ,, oh gott, warum sollte nach kreta segeln zu erfüllen und in einem gut deutsch bitte
Последнее обновление: 2020-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi
es begab sich eines tages, daß jonathan, der sohn sauls, sprach zu seinem knaben, der sein waffenträger war: komm, laß und hinübergehen zu der philister wache, die da drüben ist! und sagte es seinem vater nicht an.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
es wohnte aber ein alter prophet zu beth-el; zu dem kamen seine söhne und erzählten ihm alle werke, dir der mann gottes getan hatte des tages zu beth-el, und die worte, die er zum könig geredet hatte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: