Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in ea urbe
auf zum tempel des jupiter
Последнее обновление: 2021-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permanea
ein jeglicher bleibe in dem beruf, darin er berufen ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
ihres mannes herz darf sich auf sie verlassen, und nahrung wird ihm nicht mangeln.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su
und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine kleider waschen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea
der huren mund ist eine tiefe grube; wem der herr ungnädig ist, der fällt hinein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur
und man wird darin wohnen, und wird kein bann mehr sein; denn jerusalem wird ganz sicher wohnen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperiens cernensque in ea parvulum vagientem miserta eius ait de infantibus hebraeorum es
und da sie es auftat, sah sie das kind; und siehe, das knäblein weinte. da jammerte es sie, und sprach: es ist der hebräischen kindlein eins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inventamque maxillam id est mandibulam asini quae iacebat arripiens interfecit in ea mille viro
und er fand einen frischen eselskinnbacken; da reckte er seine hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend mann.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quomodo facta est meretrix civitas fidelis plena iudicii iustitia habitavit in ea nunc autem homicida
wie geht das zu, daß die fromme stadt zur hure geworden ist? sie war voll rechts, gerechtigkeit wohnte darin, nun aber mörder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec intrabit in ea aliquid coinquinatum et faciens abominationem et mendacium nisi qui scripti sunt in libro vitae agn
und es wird nicht hineingehen irgend ein gemeines und das da greuel tut und lüge, sondern die geschrieben sind in dem lebensbuch des lammes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
revertendum est igitur ad simplicitatem infantium, quia in ea collocati speziem humilitatis dominicae circemferemus“
kehren wir daher zur einfachheit der kinder zurück, denn in ihnen sind wir aufgerufen, auf die demut des herrn zu hoffen. “
Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu
darum wird das land jämmerlich stehen, und allen einwohnern wird's übel gehen; denn es werden auch die tiere auf dem felde und die vögel unter dem himmel und die fische im meer weggerafft werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum fiala argentea habens septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu
und seine gabe war eine silberne schüssel, hundertdreißig lot schwer, eine silbern schale siebzig lot schwer nach dem lot des heiligtums, beide voll semmelmehl, mit Öl gemengt, zum speisopfer;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
necnon cibaria mensae eius et habitacula servorum et officia ministrorum eius et vestimenta eorum pincernas quoque et vestes eorum et victimas quas immolabat in domo domini non erat prae stupore ultra in ea spiritu
die speise für seinen tisch, die wohnung für die knechte, die Ämter seiner diener und ihre kleider, seine schenken mit ihren kleidern und seinen gang, da man hinaufging ins haus des herrn, konnte sie sich nicht mehr enthalten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: