Вы искали: regis curia (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

regis curia

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

in regis curia

Немецкий

Последнее обновление: 2023-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

curia

Немецкий

kurie

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

aqua regis

Немецкий

königswasser

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

mors regis!

Немецкий

der tod regiert!

Последнее обновление: 2012-07-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

regis intererat

Немецкий

vor dem krieg wollte der könig vom gott apollo den ausgang des krieges erfahren

Последнее обновление: 2022-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex regis univers

Немецкий

der könig steht über allem

Последнее обновление: 2019-05-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum vox regis cornutus

Немецкий

im namen des gehörnten königs

Последнее обновление: 2022-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vexilla regis prodeunt inferni

Немецкий

banner fliegen die hölle

Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex corvus, parate regis corvi

Немецкий

ich weiß was du bist

Последнее обновление: 2020-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uxor regis amabitur ab omnibus civibus

Немецкий

meine frau von allen bürgern geliebt

Последнее обновление: 2019-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

romanis autem nomen regis odio est.

Немецкий

aber den römern ist der name des königs verhasst.

Последнее обновление: 2022-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce thronus magni fulgescit regis et agni

Немецкий

siehe, der thron eines großen königs und eines lammes leuchtet

Последнее обновление: 2021-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pagus hic in ditione regis sueciae est.

Немецкий

dieses dorf gehört dem könig von schweden.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et venerunt servi regis ezechiae ad isaia

Немецкий

und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda

Немецкий

im achtzehnten jahr des königs jerobeam ward abia könig in juda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Немецкий

des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid liberaverunt dii gentium terram suam de manu regis assyrioru

Немецкий

haben auch die götter der heiden ein jeglicher sein land errettet von der hand des königs von assyrien?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Немецкий

dies ist die schrift hiskias, des königs in juda, da er krank gewesen und von der krankheit geheilt worden war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus exercituum deus israhel contrivi iugum regis babyloni

Немецкий

so spricht der herr zebaoth der gott israels: ich habe das joch des königs zu babel zerbrochen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui dedit eis hastas et arma regis david quae erant in domo domin

Немецкий

und der priester gab den hauptleuten spieße und schilde, die dem könig david gehört hatten und in dem hause des herrn waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,207,653 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK