Вы искали: rem (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

rem

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad rem

Немецкий

der stärkste krieger

Последнее обновление: 2020-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad rem.

Немецкий

zur sache.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ob hanc rem

Немецкий

para este propósito

Последнее обновление: 2021-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mox nox in rem

Немецкий

mox nox

Последнее обновление: 2022-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abmi in malam rem

Немецкий

scher dich zum teufel!!

Последнее обновление: 2019-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abeo  in malam rem

Немецкий

in etwas schlimmes geraten

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

salvam fac rem publicam tuam

Немецкий

speichern sie ihr land

Последнее обновление: 2024-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at ille non bonam inquit rem faci

Немецкий

sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

voluptatem accusantium, totam rem aperiam

Немецкий

the pleasure of denouncing the whole thing

Последнее обновление: 2022-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

clamare iste coepit dignam rem esse regno syria

Немецкий

Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ob eamque rem se arbitrari ab apolline omnium sapientissimum

Немецкий

sich zu richten

Последнее обновление: 2022-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

is enim iran minervae moverat et ob eam rem dea dracones misit

Немецкий

der anfang vom ende

Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

placuit ergo sermo coram domino quod salomon rem huiuscemodi postulasse

Немецкий

das gefiel dem herrn wohl, daß salomo um ein solches bat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non proponebam ante oculos meos rem iniustam facientes praevaricationes odivi non adhesit mih

Немецкий

erkennt, daß der herr gott ist! er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem volk und zu schafen seiner weide.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nihil enim aliud est amare, quam propter se ipsam rem aliquam appetere.

Немецкий

denn zu lieben ist nichts anderes, als eine sache ihrer selbst wegen zu begehren.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quam ob rem nolui delere eos a facie vestra ut habeatis hostes et dii eorum sint vobis in ruina

Немецкий

da sprach ich auch: ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum strick werden und ihre götter zum netz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et opus esset fideli monacho repetere cotidie cum humilitate canente unam rem immobilem cuius veritas sine controversiis potest asserere

Немецкий

Последнее обновление: 2024-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Немецкий

wird aber der herr etwas neues schaffen, daß die erde ihren mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese leute den herrn gelästert haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Немецкий

habe ich denn heute erst angefangen gott für ihn zu fragen? das sei ferne von mir! der könig lege solches seinem knecht nicht auf noch meines vaters ganzem hause; denn dein knecht hat von allem diesem nichts gewußt, weder kleines noch großes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,813,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK