Вы искали: sacrae species (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

sacrae species

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

species

Немецкий

art

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ex sion species decoris eiu

Немецкий

beide, gemeiner mann und herren, beide, reich und arm, miteinander!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sic et homo et nullus homo species vocitatur

Немецкий

so also man is called and no man is called a specimen.

Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Латинский

devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus phara

Немецкий

und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten kühe. da erwachte pharao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

cicatricis et erumpentium papularum lucentis maculae et in varias species coloribus inmutati

Немецкий

ber beulen, ausschlag und eiterweiß,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Немецкий

also geschah's immerdar, daß die wolke sie bedeckte, und des nachts die gestalt des feuers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

fecerunt et lamminam sacrae venerationis de auro purissimo scripseruntque in ea opere gemmario sanctum domin

Немецкий

und den gestickten gürtel von gezwirnter weißer leinwand, blauem und rotem purpur und scharlach, wie der herr dem mose geboten hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr

Немецкий

seine beine sind wie marmelsäulen, gegründet auf goldenen füßen. seine gestalt ist wie libanon, auserwählt wie zedern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

factum est autem cum viderem ego danihel visionem et quaererem intellegentiam ecce stetit in conspectu meo quasi species vir

Немецкий

und da ich, daniel, solch gesicht sah und hätte es gern verstanden, siehe, da stand's vor mir wie ein mann.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man

Немецкий

und des tages, da die wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine wolke auf der hütte des zeugnisses; und des abends bis an den morgen war über der wohnung eine gestalt des feuers.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

Немецкий

und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige tiere, ein jegliches nach seiner art: vieh, gewürm und tiere auf erden, ein jegliches nach seiner art. und es geschah also.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit

Немецкий

und ich sah, und siehe, vier räder standen bei den cherubim, bei einem jeglichen cherub ein rad; und die räder waren anzusehen gleichwie ein türkis

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

vivent et stabunt super illa piscatores ab engaddi usque ad engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimia

Немецкий

und es werden die fischer an demselben stehen; von engedi bis zu en-eglaim wird man die fischgarne aufspannen; denn es werden daselbst sehr viel fische von allerlei art sein, gleichwie im großen meer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini

Немецкий

sein leib war wie türkis, sein antlitz wie ein blitz, seine augen wie feurige fackeln, seine arme und füße wie helles, glattes erz, und seine rede war wie ein großes getön.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,506,553 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK