Вы искали: sponsa virgo (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

virgo

Немецкий

jungfrau

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Латинский

sponsa mea

Немецкий

my spouse

Последнее обновление: 2021-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lauretana virgo

Немецкий

vergine lauretana

Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sponsus et sponsa

Немецкий

der bräutigam und die braut

Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gaude maria virgo

Немецкий

freue dich, jungfräuliche meere

Последнее обновление: 2022-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veni, sponsa, de libano

Немецкий

come spouse from lebanon

Последнее обновление: 2020-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo fidelis ave coelestis

Немецкий

gegrüßt seist du treue jungfrau, mutter der himmlischen liebe!

Последнее обновление: 2019-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo respice mater adspice

Немецкий

look upon the virgin, look upon the mother

Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo respice mater ad spice

Немецкий

siste viator et beate circum spice

Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce virgo concipiet et pariet filium

Немецкий

the virgin will give birth to a son

Последнее обновление: 2019-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos cum prole pia benedicat virgo maria

Немецкий

wir jungfrau maria mit ihrem liebend

Последнее обновление: 2019-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veni de libano sponsa, veni coronaberis cantic

Немецкий

vênus coronavirus cânticos

Последнее обновление: 2021-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo deum genuit, quod divina voluit clementia

Немецкий

Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo deum genuit, quod divina voluit clementia.

Немецкий

eine jungfrau hat gott hervorgebracht, weil es die göttliche milde gewollt hat.

Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Немецкий

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea

Немецкий

die jungfrau israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa

Немецкий

dann wird das himmelreich gleich sein zehn jungfrauen, die ihre lampen nahmen und gingen aus, dem bräutigam entgegen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc dabit dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius emmanuhe

Немецкий

darum so wird euch der herr selbst ein zeichen geben: siehe, eine jungfrau ist schwanger und wird einen sohn gebären, den wird sie heißen immanuel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale

Немецкий

so ist es das, was der herr von ihm redet: die jungfrau tochter zion verachtet dich und spottet dein, und die tochter jerusalem schüttelt das haupt dir nach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su

Немецкий

alsdann werden auch die jungfrauen fröhlich am reigen sein, dazu die junge mannschaft und die alten miteinander. denn ich will ihr trauern in freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer betrübnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,684,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK