Вы искали: vastaverunt (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

vastaverunt

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

porro filii machir filii manasse perrexerunt in galaad et vastaverunt eam interfecto amorreo habitatore eiu

Немецкий

und die kinder machirs, des sohnes manasses, gingen nach gilead und gewannen's und vertrieben die amoriter, die darin waren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in tempore vespere et ecce turbatio in matutino et non subsistet haec est pars eorum qui vastaverunt nos et sors diripientium no

Немецкий

um den abend, siehe, so ist schrecken da; und ehe es morgen wird, sind sie nimmer da. das ist der lohn unsrer räuber und das erbe derer, die uns das unsre nehmen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid liberaverunt dii gentium singulos quos vastaverunt patres mei gozan videlicet et aran et reseph et filios eden qui erant in thelassa

Немецкий

haben der heiden götter auch sie errettet, welche meine väter haben verderbt: gosan, haran, rezeph und die kinder edens, die zu thelassar waren?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man

Немецкий

wer ist unter allen göttern dieser heiden, die meine väter verbannt haben, der sein volk habe erretten können von meiner hand, daß euer gott euch sollte erretten können aus meiner hand?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Немецкий

und sie zogen herauf und brachen ein in juda und führten weg alle habe, die vorhanden war im hause des königs, dazu seine söhne und seine weiber, daß ihm kein sohn übrigblieb, außer joahas, sein jüngster sohn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit david ioab et servos suos cum eo et universum israhel et vastaverunt filios ammon et obsederunt rabba david autem remansit in hierusale

Немецкий

und da das jahr um kam, zur zeit, wann die könige pflegen auszuziehen, sandte david joab und seine knechte mit ihm das ganze israel, daß sie die kinder ammon verderbten und rabba belagerten. david aber blieb zu jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,347,198 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK