Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitate
hvem har foreskrevet ham hans vei, og hvem kan si: du gjorde urett?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terra
se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non es passus ut oscularer filios meos ac filias stulte operatus es et nun
du lot mig ikke engang få kysse mine sønner og døtre; det var uforstandig gjort av dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnium iniquitatum eius quas operatus est non recordabor in iustitia sua quam operatus est vive
ingen av de overtredelser han har gjort, skal tilregnes ham; for den rettferdighets skyld som han har gjort, skal han leve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra
når du dyrker jorden, skal den ikke mere gi dig sin grøde; omflakkende og hjemløs skal du være på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinqu
den som hadde fått de fem talenter, gikk da straks bort og kjøpslo med dem, og tjente fem talenter til.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecit autem amri malum in conspectu domini et operatus est nequiter super omnes qui fuerant ante eu
men omri gjorde hvad ondt var i herrens øine; han bar sig endog verre at enn nogen av dem som hadde vært før ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
credidit ergo achis david dicens multa mala operatus est contra populum suum israhel erit igitur mihi servus sempiternu
og akis trodde david og tenkte: han har gjort sig forhatt blandt israel, sitt folk, og nu kommer han til å være min tjener for all tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reliqua autem sermonum nadab et omnia quae operatus est nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe
hvad som ellers er å fortelle om nadab og om alt det han gjorde, er opskrevet i israels kongers krønike.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine
alt har han gjort skjønt i sin tid; også evigheten har han lagt i deres hjerte, men således at mennesket ikke til fulle kan forstå det verk gud har gjort, fra begynnelsen til enden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive
men i sier: hvorfor skal ikke sønnen bære farens misgjerning? - sønnen har jo gjort rett og rettferdighet, alle mine bud har han holdt og gjort efter dem; han skal visselig leve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce filii eius veniebant de agro auditoque quod acciderat irati sunt valde eo quod foedam rem esset operatus in israhel et violata filia iacob rem inlicitam perpetrasse
jakobs sønner kom hjem fra marken da de fikk høre om dette; og mennene gremmet sig og var harmfulle; for han* hadde gjort en skammelig gjerning mot israel ved å ligge hos jakobs datter. slikt burde ikke skje. / {* sikem.}
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu
da sa filistrene: hvem har gjort dette? folk svarte: samson, svigersønn til timnitten, fordi han tok hans hustru og gav henne til hans brudesvenn. så drog filistrene op og brente inne både henne og hennes far.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu
han lot sine sønner gå gjennem ilden i hinnoms sønns dal og gav sig av med å spå av skyene og tyde varsler og drive trolldom, og han fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i herrens øine, så han vakte hans harme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
men folket sa til saul: skulde jonatan dø, han som har vunnet denne store seier i israel? langt derifra! så sant herren lever, skal det ikke falle et hår av hans hode til jorden; for med guds hjelp har han gjort sin gjerning idag. således fridde folket jonatan fra døden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: