Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ambulabat iesus in templo in porticu salomoni
og jesus gikk omkring i templet i salomos buegang.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc obtulit salomon holocausta domino super altare domini quod extruxerat ante porticu
dengang ofret salomo herren brennoffere på herrens alter, det som han hadde bygget foran forhallen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
capitella autem quae erant super capita columnarum quasi opere lilii fabricata erant in porticu quattuor cubitoru
og søilehodene på toppen av søilene var gjort som liljer, likesom i forhallen, og målte fire alen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cluserunt ostia quae erant in porticu et extinxerunt lucernas incensumque non adoleverunt et holocausta non obtulerunt in sanctuario deo israhe
de har også stengt dørene til forhallen og slukket lampene og ikke brent røkelse og ikke ofret brennoffer i helligdommen for israels gud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et atrium maius rotundum trium ordinum de lapidibus sectis et unius ordinis dolata cedro necnon et in atrio domus domini interiori et in porticu domu
rundt omkring den store gård var det tre lag huggen sten og ett lag sederbjelker, likesom det var med den indre forgård til herrens hus og med husets forhall.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et domuncula in qua sedetur ad iudicandum erat in media porticu simili opere domum quoque fecit filiae pharaonis quam uxorem duxerat salomon tali opere quali et hanc porticu
hans eget hus, det som han bodde i, og som lå i den andre gård innenfor forhallen, var bygget på samme vis. også for faraos datter, som han hadde tatt til ekte, bygget salomo et hus som var likt denne forhall.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: