Вы искали: summitate (Латинский - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Norwegian

Информация

Latin

summitate

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Норвежский

Информация

Латинский

et sumes inde parvum numerum et ligabis eos in summitate pallii tu

Норвежский

men nogen få hår skal du ta unda, og dem skal du knytte inn i dine kjortelfliker,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Норвежский

og deres grense mot syd gikk ut fra enden av salthavet, fra den bukt som vender mot syd,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu

Норвежский

men benjamins barn samlet sig i én flokk om abner og stilte sig på toppen av en haug.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venientibus de terra procul a summitate caeli dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terra

Норвежский

de kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ista est lex domus in summitate montis omnes fines eius in circuitu sanctum sanctorum est haec ergo est lex domu

Норвежский

dette er loven om huset: på toppen av fjellet skal hele dets område rundt omkring være høihellig. se, dette er loven om huset.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatori

Норвежский

en kjerub ved den ene ende og en kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen gjorde han kjerubene, én på hver ende av den.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe

Норвежский

dra ned mot dem imorgen! da drar de opefter hassis-bakken, og i kommer til å møte dem ved enden av dalen midt imot jeruelørkenen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rursum alia capitella in summitate columnarum desuper iuxta mensuram columnae contra retiacula malogranatorum autem ducenti ordines erant in circuitu capitelli secund

Норвежский

på begge søilene var det søilehoder, også ovenover tett ved den utbukning som var på den andre side av nettverket, og granateplene var to hundre i tallet og hang i rader rundt omkring på det andre søilehode.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

disperget te dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius et servies ibi diis alienis quos et tu ignoras et patres tui lignis et lapidibu

Норвежский

herren skal sprede dig blandt alle folkene fra jordens ene ende til den andre, og der skal du dyrke andre guder, som hverken du eller dine fedre har kjent, stokk og sten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascenditque per convallem filii ennom ex latere iebusei ad meridiem haec est hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra gehennom ad occidentem in summitate vallis rafaim contra aquilone

Норвежский

derfra gikk grensen op til hinnoms sønns dal, til sydsiden av jebus, det er jerusalem, og gikk så op til toppen av det fjell som ligger rett i vest for hinnoms dal ved nordenden av refa'im-dalen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

os quoque luteris intrinsecus erat in capitis summitate et quod forinsecus apparebat unius cubiti erat totum rotundum pariterque habebat unum cubitum et dimidium in angulis autem columnarum variae celaturae erant et media intercolumnia quadrata non rotund

Норвежский

og åpningen på det* var innenfor kransen og opefter en alen høi, og dens** åpning var rund, gjort som et underlag, halvannen alen***, og også på dens åpning var det billedverk, men sidefyllingene var firkantede, ikke runde. / {* karet.} / {** kransens.} / {*** nemlig i gjennemsnitt.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,888,307 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK