Вы искали: ambulaverunt (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

ambulaverunt

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

propter montem sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in e

Португальский

pelo monte de sião, que está assolado, andam os chacais.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Португальский

assim andaram os filhos de israel em todos os pecados que jeroboão tinha cometido; nunca se apartaram deles;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa

Португальский

então pôs tudo diante de saul e de seus servos; e eles comeram. depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih

Португальский

então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; igualmente confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait ad sacerdotes tollite arcam foederis et praecedite populum qui iussa conplentes tulerunt et ambulaverunt ante eo

Португальский

e falou josué aos sacerdotes, dizendo: levantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. levantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran

Португальский

e andado segundo os costumes das nações que o senhor lançara fora de diante dos filhos de israel, e segundo os que os reis de israel introduziram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et roboraverunt regnum iuda et confirmaverunt roboam filium salomonis per tres annos ambulaverunt enim in viis david et salomonis annis tantum tribu

Португальский

assim fortaleceram o reino de judá e corroboraram a roboão, filho de salomão, por três anos; porque durante três anos andaram no caminho de davi e salomão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedixitque ioseph filio suo et ait deus in cuius conspectu ambulaverunt patres mei abraham et isaac deus qui pascit me ab adulescentia mea usque in praesentem die

Португальский

e abençoou a josé, dizendo: o deus em cuja presença andaram os meus pais abraão e isaque, o deus que tem sido o meu pastor durante toda a minha vida até este dia,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit dominus pro eo quod elevatae sunt filiae sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedeban

Португальский

diz ainda mais o senhor: porquanto as filhas de sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo

Португальский

mas a casa de israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; e profanaram grandemente os meus sábados; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Португальский

mas também os filhos se rebelaram contra mim; não andaram nos meus estatutos nem guardaram as minhas ordenanças para as praticarem, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; profanaram eles os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,334,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK