Вы искали: in veritate victoria (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

in veritate victoria

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

fides in veritate

Португальский

a verdade da fé

Последнее обновление: 2022-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in veritate et iustitia

Португальский

Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sanctifica eos in veritate sermo tuus veritas es

Португальский

santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

Португальский

se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia

Португальский

estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulante

Португальский

não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudiciu

Португальский

a cana trilhada, não a quebrará, nem apagará o pavio que fumega; em verdade trará a justiça;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aperiens autem petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor deu

Португальский

então pedro, tomando a palavra, disse: na verdade reconheço que deus não faz acepção de pessoas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambula

Португальский

porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gavisus sum valde quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate sicut mandatum accepimus a patr

Португальский

muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do pai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

Португальский

quando o todo-poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em zalmom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti

Португальский

e os trarei, e eles habitarão no meio de jerusalém; eles serão o meu povo, e eu serei o seu deus em verdade e em justiça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

Португальский

estes, pois, o interrogaram, dizendo: mestre, sabemos que falas e ensinas retamente, e que não consideras a aparência da pessoa, mas ensinas segundo a verdade o caminho de deus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

psalmus david quando filius eum persequebatur domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustiti

Португальский

com a minha voz clamo ao senhor; com a minha voz ao senhor suplico.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et praeparabitur in misericordia solium et sedebit super eum in veritate in tabernaculo david iudicans et quaerens iudicium et velociter reddens quod iustum es

Португальский

então um trono será estabelecido em benignidade, e sobre ele no tabernáculo de davi se assentará em verdade um que julgue, e que procure a justiça e se apresse a praticar a retidão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

obsecro domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque ezechias fletu magn

Португальский

lembra-te agora, ó senhor, te peço, de como tenho andado diante de ti com fidelidade e integridade de coração, e tenho feito o que era reto aos teus olhos. e ezequias chorou muitíssimo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Португальский

ouvi isto, casa de jacó, que vos chamais do nome de israel, e saístes dos lombos de judá, que jurais pelo nome do senhor, e fazeis menção do deus de israel, mas não em verdade nem em justiça.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr

Португальский

falou nabucodonozor, e disse: bendito seja o deus de sadraque, mesaque e abednego, o qual enviou o seu anjo e livrou os seus servos, que confiaram nele e frustraram a ordem do rei, escolhendo antes entregar os seus corpos, do que servir ou adorar a deus algum, senão o seu deus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe

Португальский

e para que o senhor confirme a palavra que falou acerca de mim, dizendo: se teus filhos guardarem os seus caminhos, andando perante a minha face fielmente, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca te faltará sucessor ao trono de israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae

Португальский

sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,287,304 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK