Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et subiciam vos sceptro meo et inducam vos in vinculis foederi
também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo
mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et reliquiae non erunt ex eis inducam enim malum super viros anathoth annum visitationis eoru
e não ficará deles um resto; pois farei vir sobre os homens de anatote uma calamidade, sim, o ano da sua punição.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
servum meum chaleb qui plenus alio spiritu secutus est me inducam in terram hanc quam circuivit et semen eius possidebit ea
mas o meu servo calebe, porque nele houve outro espírito, e porque perseverou em seguir-me, eu o introduzirei na terra em que entrou, e a sua posteridade a possuirá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ambulabo igitur et ego contra eos et inducam illos in terram hostilem donec erubescat incircumcisa mens eorum tunc orabunt pro impietatibus sui
eu também andei contrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. se então o seu coração incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniqüidade,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus ecce ego inducam mala super locum istum et super habitatores eius cunctaque maledicta quae scripta sunt in libro hoc quem legerunt coram rege iud
assim diz o senhor: eis que trarei o mal sobre este lugar, e sobre os seus habitantes, a saber, todas as maldições que estão escritas no livro que se leu perante o rei de judá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dices montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestr
e dize: montes de israel, ouvi a palavra do senhor deus. assim diz o senhor deus aos montes, aos outeiros, �s ravinas e aos vales: eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre vós, e destruirei os vossos altos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
dizendo: se ouvires atentamente a voz do senhor teu deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, sobre ti não enviarei nenhuma das enfermidades que enviei sobre os egípcios; porque eu sou o senhor que te sara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: