Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reversus est autem iosaphat rex iuda domum suam pacifice in hierusale
jeosafá, rei de judá, voltou em paz � sua casa em jerusalém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos isaac pacifice in locum suu
e levantaram-se de manhã cedo e juraram de parte a parte; depois isaque os despediu, e eles se despediram dele em paz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad infero
faze, pois, segundo a tua sabedoria, e não permitas que suas cãs desçam � sepultura em paz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu
a minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua
então disse mefibosete ao rei: deixe que ele tome tudo, uma vez que o rei meu senhor já voltou em paz � sua casa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam mihi quidem pacifice loquebantur et in iracundia * terrae loquentes; dolos cogitaban
ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua
então davi aceitou da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: sobe em paz � tua casa; vê que dei ouvidos � tua voz, e aceitei a tua face.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice
davi saiu-lhes ao encontro e lhes disse: se viestes a mim pacificamente para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém se é para me entregar aos meus inimigos, sem que haja mal nas minhas mãos, o deus de nossos pais o veja e o repreenda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: