Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
his+aedibus+adhaeret+concors+populorum+amor
these houses adheres harmonious people love
Последнее обновление: 2013-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adferte domino familiae populorum adferte domino gloriam et imperiu
tributai ao senhor, ó famílias dos povos, tributai ao senhor glória e força.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie
e vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus narrabit in scriptura populorum et principum horum qui fuerunt in ea diapsalm
dá ouvidos, senhor, � minha oração, e atende � voz das minhas súplicas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
locutusque est contra deum hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominu
e falaram do deus de jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et inritabo cor populorum multorum cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras quas nesci
e afligirei o coração de muitos povos, quando eu levar a efeito a tua destruição entre as nações, até as terras que não conheceste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum %et reprobat consilia principum
o ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no senhor, a misericórdia o cerca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex e
abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adtendite ad me populus meus et tribus mea me audite quia lex a me exiet et iudicium meum in lucem populorum requiesce
atendei-me, povo meu, e nação minha, inclinai os ouvidos para mim; porque de mim sairá a lei, e estabelecerei a minha justiça como luz dos povos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
e me disse: eis que te farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra � tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices tyro quae habitat in introitu maris negotiationi populorum ad insulas multas haec dicit dominus deus o tyre tu dixisti perfecti decoris ego su
e dize a tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: assim diz o senhor deus: ç tiro, tu dizes: eu sou perfeita em formosura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit enim in fortitudine manus meae feci et in sapientia mea intellexi et abstuli terminos populorum et principes eorum depraedatus sum et detraxi quasi potens in sublime residente
porquanto diz ele: com a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria, porque sou entendido; eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati os que se sentavam sobre tronos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu
abandonaram o senhor deus de seus pais, que os tirara da terra do egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e os adoraram; e provocaram o senhor � ira,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
os quais ordenaste por intermédio de teus servos, os profetas, dizendo: a terra em que estais entrando para a possuir, é uma terra imunda pelas imundícias dos povos das terras, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram duma extremidade � outra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: