Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando cenabas?
a que horas você estava jantando?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quando aedificatus est?
quando foi construído?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quando edemus? esurio!
quando iremos comer? eu estou com fome!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cave quid dicis quando et cui
cuidado com o que diz, quando e para quem.
Последнее обновление: 2024-03-10
Частота использования: 1
Качество:
quando sanctum paulum ibitis?
quando vocês vão a são paulo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ain' vero? quando profecta est?
É mesmo? quando ela partiu?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quando vero caro vivens in eo apparueri
mas no dia em que nele aparecer carne viva será imundo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hoe facere solemus quando philosophos legimus
como fazer um pôr do sol quando o legado dos filósofos
Последнее обновление: 2023-10-31
Частота использования: 1
Качество:
et quando dimiserit casale homo qui in illo habitaverit
divórcios
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantu
quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea
tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: não temas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc enim in lumbis patris erat quando obviavit ei melchisedec
porquanto ele estava ainda nos lombos de seu pai quando melquisedeque saiu ao encontro deste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t
quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos visitar-te?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terra
tinha noé seiscentos anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adsumptaque parabola iterum locutus est heu quis victurus est quando ista faciet deu
proferiu ainda a sua parábola, dizendo: ai, quem viverá, quando deus fizer isto?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hae generationes sem sem centum erat annorum quando genuit arfaxad biennio post diluviu
estas são as gerações de sem. tinha ele cem anos, quando gerou a arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam mea
os justos clama, e o senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem moses octoginta annorum et aaron octoginta trium quando locuti sunt ad pharaone
tinha moisés oitenta anos, e arão oitenta e três, quando falaram a faraó.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et visitasti scelus adulescentiae tuae quando subacta sunt in aegypto ubera tua et confractae mammae pubertatis tua
assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interrogatus autem a pharisaeis quando venit regnum dei respondit eis et dixit non venit regnum dei cum observation
sendo jesus interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de deus, respondeu-lhes: o reino de deus não vem com aparência exterior;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: