Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in labore
demos, não no trabalho
Последнее обновление: 2021-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in labore vita
il duro lavoro della vita
Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decus in labore
dedicação ao trabalho.
Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dignitas in labore est
is dat die waardigheid van arbeid,
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virtus in infaustis fortior
il potere sinistro più forte
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diabolis virtus in lumbo est
a virtude do diabo estã em sua sabedoria
Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decus cum opibus in labore.
recursos
Последнее обновление: 2020-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fides in stellis virtus in numeris
o poder da fé nas estrelas, em números,
Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu
viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat
em trabalhos e fadiga, em vigílias muitas vezes, em fome e sede, em jejuns muitas vezes, em frio e nudez.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu
nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus christ
e ele me disse: a minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. por isso, de boa vontade antes me gloriarei nas minhas fraquezas, a fim de que repouse sobre mim o poder de cristo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol
goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão nesta vida, e do teu trabalho, que tu fazes debaixo do sol.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: