Вы искали: vobis autem otium est (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

vobis autem otium est

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

non enim ut aliis sit remissio vobis autem tribulatio sed ex aequalitat

Португальский

pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de

Португальский

e que em nada estais atemorizados pelos adversários, o que para eles é indício de perdição, mas para vós de salvação, e isso da parte de deus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Португальский

quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no senhor. não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reddidi eis sermonem dixique ad eos deus caeli ipse nos iuvat et nos servi eius sumus surgamus et aedificemus vobis autem non est pars et iustitia et memoria in hierusale

Португальский

então lhes respondi: o deus do céu é que nos fará prosperar; e nós, seus servos, nos levantaremos e edificaremos: mas vós não tendes parte, nem direito, nem memorial em jerusalém.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vobis autem dico ceteris qui thyatirae estis quicumque non habent doctrinam hanc qui non cognoverunt altitudines satanae quemadmodum dicunt non mittam super vos aliud pondu

Португальский

digo-vos, porém, a vós os demais que estão em tiatira, a todos quantos não têm esta doutrina, e não conhecem as chamadas profundezas de satanás, que outra carga vos não porei;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Португальский

aos quais foi revelado que não para si mesmos, mas para vós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo espírito santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos bem desejam atentar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,776,676 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK