Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
damasci praepositus gentis aretae regis custodiebat civitatem damascenorum ut me conprehendere
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ut possitis conprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundu
чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m
Тогда Иисус сказал им: как будто наразбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: