Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell
И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников истоначальников, пришедших с войны,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denario
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
multi ergo ex iudaeis qui venerant ad mariam et viderant quae fecit crediderunt in eu
Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su
и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
subsecutae autem mulieres quae cum ipso venerant de galilaea viderunt monumentum et quemadmodum positum erat corpus eiu
Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et obstipuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum petro quia et in nationes gratia spiritus sancti effusa es
И верующие из обрезанных, пришедшие сПетром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его,видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, – ибо и они ходили на праздник.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu
Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступленияпереселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun
И сказали пришедшим послам: так скажите жителям Иависа Галаадского: завтра будет к вам помощь, когда обогреет солнце. И пришли послы и объявили жителям Иависа, и они обрадовались.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных , –
Последнее обновление: 2023-08-18
Частота использования: 2
Качество:
sed et qui venerant de captivitate filii transmigrationis obtulerunt holocaustomata deo israhel vitulos duodecim pro omni israhel arietes nonaginta sex agnos septuaginta septem hircos pro peccato duodecim omnia in holocaustum domin
Пришедшие из плена переселенцы принесли во всесожжение Богу Израилеву двенадцать тельцов из всего Израиля, девяносто шесть овнов, семьдесят семь агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех: все это во всесожжение Господу.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
Во второй год по приходе своем к дому Божию в Иерусалим, во второй месяц Зоровавель, сын Салафиилов, и Иисус, сын Иоседеков, и прочие братья их, священники и левиты, и все пришедшие из плена в Иерусалим положили начало и поставили левитов от двадцати лет и выше для надзора за работами дома Господня.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: