Вы искали: hereditatem (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

hereditatem

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun

Себуанский

ang imong mga pagpamatuod malig-on kaayo: ang pagkabalaan nahimo nga imong balay, oh jehova, sa katuigan nga walay katapusan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

elegit nobis hereditatem suam speciem iacob quam dilexit diapsalm

Себуанский

ang dios anaa sa taliwala niya; siya dili matarug: ang dios magatabang kaniya, ug kana himoon sa pagbanagbanag sa kabuntagon

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu

Себуанский

ug kong siya walay kaigsoonan nga lalake, nan igahatag ninyo ang iyang panulondon ngadto sa kaigsoonan nga lalake sa iyang amahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Себуанский

siya moinum sa sapa nga magagian diha sa dalan: tungod niana pagasakwaton niya ang ulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem divide

Себуанский

ang usa ka ulipon nga nagapaagi sa pagkamanggialamon gayud magagahum sa usa ka anak nga nagapakaulaw, ug makaambit sa bahin sa panulondon taliwala sa mga kaigsoonan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Себуанский

kanako mangayo ka, ug kanimo igahatag ko ang mga nasud nga imong panulondon, ug mapanag-iya mo ang mga kinatumyang dapit sa yuta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reliqui domum meam dimisi hereditatem meam dedi dilectam animam meam in manu inimicorum eiu

Себуанский

gibiyaan ko ang akong balay, gisalikway ko ang akong panulondon; gihatag ko ang minahal nga hinigugma sa akong kalag ngadto sa kamot sa iyang mga kaaway.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones desert

Себуанский

apan gidumtan ko si esau, ug gihimo ko nga biniyaan ang iyang kabukiran, ug akong gihatag ang iyang panulondon ngadto sa mga irong ihalas sa kamingawan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fide qui vocatur abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo ire

Себуанский

tungod sa pagtoo si abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et concupierunt agros et violenter tulerunt et domos rapuerunt et calumniabantur virum et domum eius virum et hereditatem eiu

Себуанский

ug gikaibgan nila ang mga kaumahan, ug ginaagaw sila; ug ang mga balay, ug ginasakmit sila: ug ginalupi gan nila ang tawo ug giilogan sa iyang balay, bisan pa ang tawo ug gitikasan sa iyang panulondon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

seminaverunt triticum et spinas messuerunt hereditatem acceperunt et non eis proderit confundemini a fructibus vestris propter iram furoris domin

Себуанский

sila nanagpugas ug trigo, apan nakaani ug mga tunok; nanagpasakit sila sa ilang mga kaugalingon, ug walay nakuha: ug kamo maulawan sa inyong mga bunga, tungod sa mabangis nga kasuko ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Себуанский

kay inyong mapaniguro kini, nga bisan kinsang tawhana nga makihilawason, o mahugaw, o tawong dalo (nga sa ato pa, tigsimbag mga diosdios), wala gayud siyay mapanunod sa gingharian ni cristo ug sa dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non habebunt sacerdotes et levitae et omnes qui de eadem tribu sunt partem et hereditatem cum reliquo israhel quia sacrificia domini et oblationes eius comeden

Себуанский

ang mga sacerdote nga levihanon, ang tanan nga banay ni levi, walay bahin bisan panulondon uban kang israel: magakaon sila sa mga halad kang jehova nga hinimo pinaagi sa kalayo, ug sa iyang panulondon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vobis autem loquor possidete terram eorum quam dabo vobis in hereditatem terram fluentem lacte et melle ego dominus deus vester qui separavi vos a ceteris populi

Себуанский

apan kaninyo nag-ingon ako: kamo makapanunod sa ialng yuta, ug ako magahatag kaninyo niana, aron makapanag-iya kamo nianang usa ka yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos. ako mao si jehova nga inyong dios, nga nagpabulag kaninyo gikan sa mga katawohan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

haec dicit dominus adversum omnes vicinos meos pessimos qui tangunt hereditatem quam distribui populo meo israhel ecce ego evellam eos de terra eorum et domum iuda evellam de medio eoru

Себуанский

mao kini ang giingon ni jehova batok sa tanan ko nga mga dautang isigkatawo, nga nanaghilabut sa panulondon nga akong gipapanunod sa israel nga akong katawohan: ania karon, lukahon ko sila gikan sa yuta, ug lukahon ko ang balay sa juda gikan sa taliwala nila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

Себуанский

ug si achab miadto sa iyang balay, masulob-on ug wala mahamuot tungod sa pulong nga gipamulong ni naboth ang jezreelnon kaniya; kay siya misulti: dili ko ihatag kanimo ang panulondon sa akong mga amahan. ug siya mihigda sa iyang higdaanan, ug gilingiw ang iyang nawong, ug wala mokaon sa tinapay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,117,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK