Вы искали: manere (Латинский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Cebuano

Информация

Latin

manere

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Себуанский

Информация

Латинский

qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular

Себуанский

siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta

Себуанский

(apan kon siya mobulag man gayud, kinahanglan magapabilin siya nga mag-inusara; kon dili man, kinahanglan magpakig-uli siya sa iyang bana)-- ug nga ang bana dili gayud magbulag sa iyang asawa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum venissemus autem romam permissum est paulo manere sibimet cum custodiente se milit

Себуанский

ug sa pag-abut namo sa roma, si pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex asuerus manere consuevera

Себуанский

si vasthi usab nga reina, naghimo ug usa ka combira alang sa mga babaye sa harianong balay nga iya ni assuero nga hari.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri

Себуанский

kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa ginoo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressique iuvenes eduxerunt raab et parentes eius fratres quoque et cunctam supellectilem ac cognationem illius et extra castra israhel manere fecerun

Себуанский

ug ang mga batan-on nga magsususi mingsulod ug gidala sa gawas si rahab ug ang iyang amahan, ug ang iyang inahan, ug ang iyang mga igsoon ug ang tanan nga iya; gipagula usab nila ang tanan niyang mga kabanayan; ug sila gibutang nila sa gawas sa campo sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exivit ergo sermo iste in fratres quia discipulus ille non moritur et non dixit ei iesus non moritur sed si sic eum volo manere donec venio quid ad t

Себуанский

tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. apan si jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, "pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,989,268 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK