Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meu
gnev je njegov za trenuæe oka, a do ivota milost njegova, veèerom dolazi plaè, a jutrom radost.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui supervacue exprobraverunt animam mea
andjeli gospodnji stanom stoje oko onih koji se njega boje, i izbavljaju ih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
Èudno je za me znanje tvoje, visoko, ne mogu da ga dokuèim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih
ne daj srcu mom da zastrani na zle pomisli, da èini dela bezbona s ljudima koji postupaju nepravedno; i da ne okusim sladosti njihove.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eoru
poznae gospoda; on je sudio; u dela ruku svojih zaplete se bezbonik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
peccavit israhel et praevaricatus est pactum meum tuleruntque de anathemate et furati sunt atque mentiti et absconderunt inter vasa su
zgreio je izrailj, i prestupio zavet moj koji sam im zapovedio: jer uzee od prokletih stvari, i ukradoe, i zatajie, i metnue medju svoje stvari.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
agnitio vultus eorum respondit eis et peccatum suum quasi sodomae praedicaverunt nec absconderunt vae animae eorum quoniam reddita sunt eis mal
ta se vidi na licu njihovom svedoèi na njih, razglauju greh svoj kao sodom, ne taje; teko dui njihovoj! jer sami sebi èine zlo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod cum vidissent viri israhel se in arto sitos adflictus est enim populus absconderunt se in speluncis et in abditis in petris quoque et in antris et in cisterni
i izrailjci se videe u nevolji, jer narod bi pritenjen; te se sakri u peæine i u èeste i u kamenjake i u raseline i u jame.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun
pa kad dodjoe gubavci na kraj logora, udjoe u jedan ator, i najedoe se i napie se, i pokupie iz njega srebro i zlato i haljine, i otidoe te sakrie. pa se vratie i udjoe u drugi ator, pa pokupie i iz njega, i otidoe te sakrie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: