Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
umati wa watu ukamwuliza, "tufanye nini basi?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
interrogabant autem eum discipuli eius quae esset haec parabol
wanafunzi wake wakamwuliza yesu maana ya mfano huo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et cum introisset in domum a turba interrogabant eum discipuli eius parabola
alipouacha umati wa watu na kuingia nyumbani, wanafunzi wake walimwuliza maana ya huo mfano.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
basi, mafarisayo wakamwendea, na kwa kumjaribu wakamwuliza, "je, ni halali mtu kumpa talaka mkewe?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu
wakaita kwa sauti: "je, kuna mgeni humu aitwaye simoni petro?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et statuentes eos in medio interrogabant in qua virtute aut in quo nomine fecistis hoc vo
waliwasimamisha mitume mbele yao, wakawauliza, "ninyi mmefanya jambo hili kwa nguvu gani na kwa jina la nani?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes domine si in tempore hoc restitues regnum israhe
basi, mitume walipokutana pamoja na yesu, walimwuliza, "je bwana, wakati huu ndipo utakaporudisha ule ufalme kwa israeli?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
lakini yesu akamshika mkono, akamwinua, naye akasimama.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eu
kulikuwa na mtu mmoja mwenye mkono uliopooza. basi, watu wakamwuliza yesu, "je, ni halali kumponya mtu siku ya sabato?" walimwuliza hivyo wapate kisa cha kumshtaki.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum sederet in montem olivarum contra templum interrogabant eum separatim petrus et iacobus et iohannes et andrea
yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa mizeituni akielekea hekalu, petro, yakobo, yohane na andrea wakamwuliza kwa faragha,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iterum ergo interrogabant eum pharisaei quomodo vidisset ille autem dixit eis lutum posuit mihi super oculos et lavi et vide
basi, mafarisayo wakamwuliza mtu huyo, "umepataje kuona?" naye akawaambia, "alinipaka tope machoni, nami nikanawa na sasa naona."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
interrogabant autem eum et milites dicentes quid faciemus et nos et ait illis neminem concutiatis neque calumniam faciatis et contenti estote stipendiis vestri
nao askari wakamwuliza, "na sisi tufanye nini?" naye akawajibu, "msichukue vitu vya mtu yeyote kwa nguvu wala kumshtaki yeyote kwa uongo. toshekeni na mishahara yenu."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование