Вы искали: habitabant (Латинский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Tagalog

Информация

Latin

habitabant

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Тагальский

Информация

Латинский

et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei

Тагальский

nguni't ang mga nethineo ay nagsitahan sa ophel: at si siha at si gispa ay nasa mga nethineo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea

Тагальский

upang sila'y magsitahan sa nakatatakot na mga libis, sa mga puwang ng lupa, at ng mga bato.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Тагальский

nguni't tungkol sa mga anak ni israel na nagsisitahan sa mga bayan ng juda, pinagharian sila ni roboam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Тагальский

nguni't tungkol sa mga anak ni israel na nagsitahan sa mga bayan ng juda, ay pinagharian sila ni roboam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah

Тагальский

nguni't nang mabalitaan ng mga taga gabaon ang ginawa ni josue sa jerico at sa hai,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda

Тагальский

at nangyari, na sa paglalakad ni pedro sa lahat ng dako, siya'y naparoon naman sa mga banal na nangananahan sa lidda.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adiuvit eum deus contra philisthim et contra arabas qui habitabant in gurbaal et contra ammanita

Тагальский

at tinulungan siya ng dios laban sa mga filisteo, at laban sa mga taga arabia na nagsisitahan sa gurbaal, at sa mga meunim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

descenditque amalechites et chananeus qui habitabant in monte et percutiens eos atque concidens persecutus est usque horm

Тагальский

nang magkagayon ang mga amalecita ay bumaba at ang mga cananeo na tumatahan sa bundok na yaon, ay sinaktan sila at nilupig silang hinabol, hanggang sa horma.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi

Тагальский

at sinabi ng mga taga jebus kay david, ikaw ay hindi makapapasok rito. gayon ma'y sinakop ni david ang katibayan ng sion; na siyang bayan ni david.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi

Тагальский

at ang mga heveo na nangagsitahan sa mga nayon hanggang sa gaza, ay nilipol ng mga caftoreo na nangagmula sa caftor, at tumahang kahalili nila.)

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Тагальский

at sa mga hari na nangasa hilagaan, sa lupaing maburol, at sa araba sa timugan ng cinneroth at sa mababang lupain, at sa mga kaitaasan ng dor sa kalunuran,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

Тагальский

gayon tayo nagdaan sa ating mga kapatid, na mga anak ni esau, na tumatahan sa seir, mula sa daan ng araba, mula sa elath at mula sa esion-geber. at tayo'y bumalik at nagdaan sa ilang ng moab.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru

Тагальский

nang magkagayo'y naparoon ako sa mga bihag sa tel-abib, na nagsisitahan sa pangpang ng ilog chebar, at sa kanikanilang kinatatahanan; at ako'y umupo roong natitigilan sa gitna nila na pitong araw.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ac dimiserunt dominum deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt dominu

Тагальский

at kanilang pinabayaan ang panginoon, ang dios ng kanilang mga magulang, na naglabas sa kanila sa lupain ng egipto, at sumunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bayan na nasa palibot nila, at sila'y yumukod sa mga yaon: at kanilang minungkahi ang panginoon sa galit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu

Тагальский

at nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng hari na nangasa dako roon ng jordan sa lupaing maburol, at sa mga kapatagan, at sa lahat ng baybayin ng malaking dagat sa tapat ng libano, ng hetheo, at ng amorrheo, ng cananeo, ng pherezeo, ng heveo, at ng jebuseo;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Тагальский

at nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng mga hari ng mga amorrheo na nasa dako roon ng jordan sa dakong kalunuran, at ng lahat ng mga hari ng mga cananeo, na nangasa tabi ng dagat, kung paanong tinuyo ng panginoon ang tubig ng jordan sa harap ng mga anak ni israel, hanggang sa kami ay nangakatawid, na nanglumo ang kanilang puso, at sila'y nawalan ng loob dahil sa mga anak ni israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,877,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK