Вы искали: quod est aliud (Латинский - Тагальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Тагальский

Информация

Латинский

quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium christ

Тагальский

na ito'y hindi ibang evangelio: kundi mayroong ilan na sa inyo'y nagsisiligalig, at nangagiibig na pasamain ang evangelio ni cristo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

magister quod est mandatum magnum in leg

Тагальский

guro, alin baga ang dakilang utos sa kautusan?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru

Тагальский

at mangyayaring, pagka tatawagin kayo ni faraon, at sasabihin, ano ang inyong hanapbuhay?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Тагальский

at sinabi ng anghel ng panginoon sa kaniya, bakit mo itinatanong ang aking pangalan, dangang kagilagilalas?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

Тагальский

pagkatapos ng mga bagay na ito ay naparoon si jesus sa kabilang ibayo ng dagat ng galilea, na siyang dagat ng tiberias.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu

Тагальский

at nang sila'y magsirating sa isang dakong tinatawag na golgota, sa makatuwid baga'y, ang dako ng bungo,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatu

Тагальский

at nang kinahapunan, sapagka't noo'y paghahanda, sa makatuwid baga'y ang araw na nauuna sa sabbath,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Тагальский

at lumapit ang isang babaing bao, at siya'y naghulog ng dalawang lepta, na ang halaga'y halos isang beles.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ad eum quod est tibi nomen ut si sermo tuus fuerit expletus honoremus t

Тагальский

at sinabi ni manoa sa anghel ng panginoon, ano ang iyong pangalan, upang pangyayari ng iyong mga salita ay mabigyan ka namin ng karangalan?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque nathan ad regem omne quod est in corde tuo vade fac quia dominus tecum es

Тагальский

at sinabi ni nathan sa hari, yumaon ka, gawin mo ang lahat na nasa iyong puso; sapagka't ang panginoon ay sumasa iyo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat

Тагальский

at ang ibang tanda ay nakita sa langit: at narito, ang isang malaking dragong mapula, na may pitong ulo at sangpung sungay, at sa kaniyang mga ulo'y may pitong diadema.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius emmanuhel quod est interpretatum nobiscum deu

Тагальский

narito, ang dalaga'y magdadalang-tao at manganganak ng isang lalake, at ang pangalang itatawag nila sa kaniya ay emmanuel; na kung liliwanagin, ay sumasa atin ang dios.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc

Тагальский

at kaniyang nilapastangan ang topheth, na nasa libis ng mga anak ni hinnom, upang huwag paraanin ng sinoman ang kaniyang anak na lalake o babae sa apoy kay moloch.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui decimas omnium divisit abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex salem quod est rex paci

Тагальский

na siya namang binahagihan ni abraham ng ikasangpung bahagi ng lahat (na kung sasaysayin, una-una, siya'y hari ng katuwiran, at saka hari naman sa salem, na sa makatuwid, ay hari ng kapayapaan;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu

Тагальский

at ang loobang nasa labas ng templo ay pabayaan mo, at huwag mong sukatin; sapagka't ibinigay sa mga gentil; at kanilang yuyurakang apat na pu't dalawang buwan ang banal na siudad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Тагальский

at sinabi ni moises sa dios, narito, pagdating ko sa mga anak ni israel, at sasabihin ko sa kanila, sinugo ako sa inyo ng dios ng inyong mga magulang; at sasabihin nila sa akin: ano ang kaniyang pangalan? anong sasabihin ko sa kanila?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg

Тагальский

at ang araba hanggang sa dagat ng cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng araba, dagat na alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng pisga:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu

Тагальский

sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, aking kukunin ang tungkod ng jose, na nasa kamay ng ephraim, at ang mga lipi ng israel na kaniyang mga kasama: at akin silang isasama roon, sa tungkod ng juda, at gagawin ko silang isang tungkod, at sila'y magiging isa sa aking kamay.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,713,830 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK