Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
respexit filios israhel et cognovit eo
İsrailliler'e baktı ve onlara ilgi gösterdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu
onun egemenliği her yeri kapsar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal
ne güneş yüzü görüyor, ne de bir şey tanıyor. Öbür adam iki kez biner yıl yaşasa bile mutluluk duymaz, düşük çocuk ondan rahattır. hepsi aynı yere gitmiyor mu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu
tozunu bile severler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meu
Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et non cognovit eum quia pilosae manus similitudinem maioris expresserant benedicens ergo ill
onu tanıyamadı. Çünkü yakupun elleri ağabeyi esavın elleri gibi kıllıydı. İshak onu kutsamak üzereyken,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quis enim cognovit sensum domini qui instruat eum nos autem sensum christi habemu
‹‹rab'bin düşüncesini kim bildi ki, o'na öğüt verebilsin?›› oysa biz mesih'in düşüncesine sahibiz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea
Çok güzel olan genç kız, krala bakıp hizmet etti. ama kral ona hiç dokunmadı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
adem karısı havva ile yattı. havva hamile kaldı ve kayini doğurdu. ‹‹rabbin yardımıyla bir oğul dünyaya getirdim›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix ut cognovit quod accubuit in domo pharisaei adtulit alabastrum unguent
o sırada, kentte günahkâr olarak tanınan bir kadın, İsanın, ferisinin evinde yemek yediğini öğrenince kaymaktaşından bir kap içinde güzel kokulu yağ getirdi. İsanın arkasında, ayaklarının dibinde durup ağlayarak, gözyaşlarıyla onun ayaklarını ıslatmaya başladı. saçlarıyla ayaklarını sildi, öptü ve yağı üzerlerine sürdü.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cognovit autem saul vocem david et dixit num vox tua est haec fili mi david et david vox mea domine mi re
davutun sesini tanıyan saul, ‹‹davut, oğlum, bu senin sesin mi?›› diye sordu. davut, ‹‹evet, efendim kral, benim sesim›› diye karşılık verdi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cognovit omne vulgus et universus israhel in die illa quoniam non actum fuisset a rege ut occideretur abner filius ne
ner oğlu avnerin öldürülmesinde kralın parmağı olmadığını o gün bütün İsrail halkı anladı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cognovit autem cain uxorem suam quae concepit et peperit enoch et aedificavit civitatem vocavitque nomen eius ex nomine filii sui enoc
kayin karısıyla yattı. karısı hamile kaldı ve hanoku doğurdu. kayin o sırada bir kent kurmaktaydı. kente oğlu hanokun adını verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai
adem karısıyla yine yattı. havva bir erkek çocuk doğurdu. ‹‹tanrı kayinin öldürdüğü habilin yerine bana başka bir oğul bağışladı›› diyerek çocuğa Şit adını verdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
İsa kendisine soru sormak istediklerini anladı. onlara dedi ki, ‹‹ ‹kısa süre sonra beni görmeyeceksiniz; yine kısa süre sonra beni göreceksiniz› dememi mi tartışıyorsunuz?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: