Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indues aaron vestimentis suis id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes balte
giysileri al; mintanı, efodun altına giyilen kaftanı, efodu ve göğüslüğü haruna giydir. efodun ustaca dokunmuş şeridini bağla.
vestivit pontificem subucula linea accingens eum balteo et induens tunica hyacinthina et desuper umerale inposui
haruna mintanı giydirdi, beline kuşağı bağladı, üzerine kaftanı, onun üzerine de efodu giydirdi. ustaca dokunmuş şeridiyle efodu bağladı.
vittae lineae erunt in capitibus eorum et feminalia linea erunt in lumbis eorum et non accingentur in sudor
başlarına keten sarık saracak, keten don giyecekler. kendilerini terletecek bir şey giymeyecekler.
et finxit duas columnas aereas decem et octo cubitorum altitudinis columnam unam et linea duodecim cubitorum ambiebat columnam utramqu
hiram her birinin yüksekliği on sekiz arşın ve çevresi on iki arşın olan iki tunç sütun döktü.
expiabit autem sacerdos qui unctus fuerit et cuius initiatae manus ut sacerdotio fungatur pro patre suo indueturque stola linea et vestibus sancti
babasının meshedip kendi yerine atadığı kâhin günahları bağışlatacak. kutsal keten giysileri giyecek.
tunica linea vestietur feminalibus lineis verecunda celabit accingetur zona linea cidarim lineam inponet capiti haec enim vestimenta sunt sancta quibus cunctis cum lotus fuerit induetu
kutsal keten mintan, keten don giyecek, keten kuşak bağlayacak, keten sarık saracak. bunlar kutsal giysilerdir. bunları giymeden önce yıkanacak.