Вы искали: veniam (Латинский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Finnish

Информация

Latin

veniam

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Финский

Информация

Латинский

non relinquam vos orfanos veniam ad vo

Финский

en minä jätä teitä orvoiksi; minä tulen teidän tykönne.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait illi iesus ego veniam et curabo eu

Финский

hän sanoi hänelle: "minä tulen ja parannan hänet".

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

veniam autem ad vos cum macedoniam pertransiero nam macedoniam pertransib

Финский

aion nimittäin tulla teidän tykönne kuljettuani läpi makedonian, sillä minä kuljen makedonian kautta;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Финский

niin että minä, jos jumala niin tahtoo, ilolla saapuisin teidän tykönne ja virkistyisin teidän seurassanne.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea

Финский

ja kain sanoi herralle: "syyllisyyteni on suurempi, kuin että sen kantaa voisin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

Финский

kummanko tahdotte? tulenko luoksenne vitsa kädessä vaiko rakkaudessa ja sävyisyyden hengessä?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Финский

ja katso, sinun vielä puhutellessasi kuningasta siellä, tulen minä sinun jälkeesi sisään ja vahvistan sinun sanasi."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin

Финский

minun täytyy kerskata; se tosin ei ole hyödyllistä, mutta minä siirryn nyt näkyihin ja herran ilmestyksiin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et deprecabitur pro ea sacerdos quod inscia peccaverit coram domino inpetrabitque ei veniam et dimittetur ill

Финский

kun pappi on toimittanut sovituksen sille, joka on erehdyksestä, tahtomattaan, rikkonut herraa vastaan, kun hän on toimittanut hänelle sovituksen, niin hänelle annetaan anteeksi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veniam autem cito ad vos si dominus voluerit et cognoscam non sermonem eorum qui inflati sunt sed virtute

Финский

mutta minä tulen pian teidän tykönne, jos herra tahtoo, ja silloin minä otan selon, en noiden pöyhkeiden sanoista, vaan voimasta.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sitivit anima mea ad deum *fortem; vivum quando veniam et parebo ante faciem de

Финский

herra varjelee häntä ja pitää hänet hengissä, ja maassa ylistetään hänen onneansa, etkä sinä anna häntä alttiiksi hänen vihollistensa raivolle.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Финский

kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne kaltainen, vilja- ja viinimaahan, leivän ja viinitarhojen maahan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea

Финский

ja minä sanoin kuninkaalle: "jos kuningas hyväksi näkee, niin annettakoon minun mukaani kirjeet eufrat-virran tuonpuoleisen maan käskynhaltijoille, että he sallivat minun kulkea sen kautta perille juudaan asti,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Финский

mutta jumalan mies sanoi kuninkaalle: "vaikka antaisit minulle puolet linnastasi, en minä tulisi sinun kanssasi. tässä paikassa en minä syö leipää enkä juo vettä.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ait ei dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo moses verba populi ad dominu

Финский

niin herra sanoi moosekselle: "katso, minä tulen sinun tykösi paksussa pilvessä, että kansa kuulisi, kun minä puhun sinun kanssasi, ja uskoisi myös sinua ainiaan". ja mooses ilmoitti herralle kansan vastauksen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Финский

mene sitten minun edelläni gilgaliin, niin minä tulen sinne sinun luoksesi uhraamaan polttouhreja ja yhteysuhreja; odota seitsemän päivää, kunnes minä tulen sinun luoksesi ja ilmoitan sinulle, mitä sinun on tehtävä."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Финский

kunnes minä tulen ja vien teidät maahan, joka on teidän maanne kaltainen, vilja-, viini- ja leipämaahan, viinitarhojen, jalon öljypuun ja hunajan maahan; ja niin te saatte elää ettekä kuole. mutta älkää kuulko hiskiaa; sillä hän viettelee teidät, kun sanoo: herra pelastaa meidät.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,951,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK